Page Index :
1 . Dena, Dhike, Shania, Thalia, Kinal
2 . Jeje, Saktia, Sisil, Beby, Gaby
3 . Nadila, Yona, Noella, Natalia, Hanna
4 . Sonia, Ikha, Della, Ayana, Viny
5 . Lidya, Melody, Vanka, Acha, Frieska
6 . Rachel, Nabilah, Delima, Sinka, Naomi
7 . Shafa, Yupi, Haruka, Sendy, Rica
8 . Ve, Rona, Novinta, Uty, Ghaida
Page 8
And here we are, for the first time ever, JKT48 will got their own sousenkyo!
The girls had done their PR by doing a minute or so video to promote themselves. Thanks to all contributors who translated all the videos.
Since the translation here is not in any particular order, please refer to the table of contents on the right for the video translation index.
So without further ado, the JKT48 1st Sousenkyo Videos Translation!
Enjoy
Translation Team:
Red : Viny, Lidya, Vanka, Melo
Haddad : Rachel, Frieska, Nabilah, Acha
Veranzzo : Ve, Haruka, Sendy, Rica
Pitra : Yona, Noella, Natalia, Hanna, Sonia, Ikha, Della, Ayana
Angga : Dena, Dhike, Shan, Thalia, Kinal, Jeje, Via, Sisil, Beby, Gaby, Nadila
Tilly : Ayen (Rona), Uty, Novinta, and Ghaida
Kiel : Sinka, Naomi, Yupi, Shafa
WasshoiJ : Delima
English QC : RHKilis
Japanese Translation : Wotaliano
Japanese QC : Japarta
VIDEO
Veranda (Color My life)
ジェシカ・フェランダ (人生を色づける)
Hola . I’m Jessica Veranda from JKT48 team J.
This Rubik’s Cube has many colors, doesn’t it?
Before I joined JKT48, I felt my life was colorless. Even if there were, they were just black or white. It was pretty plain.
After I joined JKT48, my life slowly became more colorful. I was also able to find my own color here.
But I feel these could only happen because of you. You helped me find my own color.
Thank you for coloring these blank pages.
Bye now.
こんにちは、JKT48・チームJのジェシカ・フェランダです。
ね、このオモチャって色がいっぱいあるでしょう?
JKT48に入る前に、私の人生には色がないように感じてたの。
あっても、白か黒だけ…うん、けっこう地味だった。
JKT48に入ってから、少しずつ人生に色ついてきたの。
私自身の色もここで探すんだ。
でも、これは皆さんがいてくれるおかげで起こっていることだと思う。
私がここで自分の色を見つけるのを皆さんが助けてくれてる。
だから…この白いページに色をつけてくれてありがとう。
バイバイ。
VIDEO
Rona (Singing is My Dream)
ロナ・アングレアニ (歌への熱意)
♫ Hey, hey, Mama said the way you move ♫
♫ Gonna make you sweat, gonna make you groove ♫
♫ Oh, oh, child, the way you shake that thing ♫
♫ Gonna make you burn, gonna make you sting ♫
[Black Dog from Led Zeppelin]
Hi, I’m Rona from JKT48 Team K.
Do you want to know my childhood dream? I’ve actually dreamed to become an idol since I was little.
That’s why I’ve been singing, dancing, modeling, and acting since then, but my passion is singing.
I practiced rock, pop, and even dangdut songs all the time.
I’m very glad to be a part of JKT48 because I could achieve some of my dreams.
I won’t stop here, though. I’m not finished yet.
I’ll keep reaching for my dreams and keep singing for you!
Keep rock! Thank you! Bye bye!
♫ Hey, hey, Mama said the way you move ♫
♫ Gonna make you sweat, gonna make you groove ♫
♫ Oh, oh, child, the way you shake that thing ♫
♫ Gonna make you burn, gonna make you sting ♫
(曲はLed ZeppelinのBlack Dogです)
JKT48・チームKのロナです。
私の小さい頃の夢、知りたい?実は、アイドルになりたかったんだ。
その夢のため、歌、ダンス、モデル、演技も練習したよ。
でも一番夢中になるのは歌。
だからポップ、ロック、ダンドゥットにも慣れたんだ!
そして、JKT48に入れて本当に嬉しい、なぜならその夢の一部を叶えることができた。
でもここで止まらない。まだまだ終わってないぜ!
もっともっと前へ進んで、みんなに歌を届けたいんだ!
キープ・ロック!ありがとう!
バイバイ!
VIDEO
Novinta (Chance!)
ノフィンタ・ディニ・ソトポ (チャンス!)
[Novinta sings a modified version of Five for Fighting’s “Superman”.]
♫ I’m only a girl with a dream in her hands ♫
♫ I’m only a girl looking for a dream ♫
♫ I’m only a girl with a dream in her hands ♫
♫ And it’s not easy ♫
♫ That’s why I need you to walk with me ♫
Everyone has an opportunity to stand forward and shine.
My journey is not yet finished, and I’ll work even harder from now on.
I’d like to ask you to accompany me in my journey until I reach to the top and beyond.
My name is Novinta Dhini Soetopo, from JKT48 Trainees.
Thank you for watching. Bye!
(動画の最初にファイブ・フォー・ファイティング「スーパーマン」のちょっと歌詞が変ったバージョンを歌っている)
(私はただ手に夢を持っている女の子よ)
(私はただ夢を探している女の子よ)
(私はただ手に夢を持っている女の子よ)
(それは楽じゃないの…)
(だからあなたが側に歩いて欲しいの…)
誰もが輝けるチャンスをもっている。
私の道のりはまだ終わってない…これからも頑張る。
私が頂上に着くまでみんなずっとこの旅に付き合ってくれない?
JKT48研究生のノフィンタ・ディニ・ストポです。
見てくれてありがとう。バイバイ!
VIDEO
Uty (Pay Attention to Your Surroundings)
ドゥイ・プトリ・ボニタ (周りをよく見る)
Hi, I’m Uty from JKT48 Team K.
In my opinion, inspiration doesn’t just come from one source. Every part of your life can become an inspiration.
For example, right now I’m making a doll from colored cardboard. I like to recycle waste material for other uses.
There was one time when I designed an outfit from scrap kebaya fabric with different colors in the front and back.
It turned out nice and could be worn outdoors, to sleep, and many more. It became useful instead of going to waste.
So pay attention to your surroundings.
Bye!
こんにちは、JKT48・チームKのウティです。
私が思うのは、「インスピレーション」は一箇所だけから沸いてくるものじゃないってこと。
生活のあらゆる部分が皆さんのインスピレーションになると思います。
例えば、今は色つき紙ボックスから人形を作っています。
ゴミと言われる物を再生して、使えるようにするのが好きです。
前は、捨てられたクバヤ(インドネシアの伝統服)からいろんな色の布をとって、衣装を作ったんだ。
でもきれいだったよ。外でも使えるし、部屋着としてもOKだし、などなど。捨て物だったけど使えるようになった。
ということで、皆さんも周りをよく見てね。
バイバイー
VIDEO
Ghaida (Play It, Feel It)
ガイダ・ファリシャ (遊んで、感じて)
Hi! Kiva ! Gotcha!
Ah, I was bitten!
Oh, no, I turned into a cat!
Hi, everyone. I’m Ghaida from Team J.
It feels kind of awkward by myself. Let me call my sister. Wait here!
…
…
…
Hey, bro.
Basically, play what you feel, and feel what you play.
What do you think of me? The brother . Ghaida’s brother.
That was Ghaida. I’m Farisya.
Got it? Thank you!
こんにちは!
キバ!捕まった!
あぁ!噛まれた!
イヤ…ネコになってる!
皆さんこんにちは。チームJのガイダです。
でも一人ってのもつまんないな。ちょっとお兄さん呼んでくる!待ってね!
……
……
……
……
お兄さん!
まぁ、感じるモノを楽しみ、楽しむモノを感じるんだ。
ねぇ、オレのことどう思う?兄。ガイダの兄だ。
彼女はガイダ。オレはファリシャだ。
OK!?サンキュー!
Viviyona Apriani and Jessica Vania v 0_o v
Wooow you guys work really hard ! That makes you guys (((CREDIBLE))) hahaha
Anw, I love how you describe Sisil and the effort to explaining the pun ^^
How did you know about that (((CREDIBLE))) thingie?
Anyway, thank you for the kind words!
Thank you guys for english translation!
-JKT48 U.S fan
Glad the translation helps
And thanks for supporting the girls!
vote for Devi Kinal, however I was disappointed with the “flying get” CD packaging
May I know why?
CD package just wrapped with paperboard, there’s no free photopack like the previous releases, and the audio CDs not readable on my car tape.. I bought three CDs, and cannot read at all (manufacturing defect perhaps) so i have to put those files to iPod to listen . however I could have voted for Devi Kinal three times
Dhike and Ayana. Best. Appeal. Videos. Ever.
P.S. : You guys are really incredible! Such a great job…
P.S. 2 : It might stretch things too far but I hope someday JKT48 will make E nglish and Japanese subtitles for their stuffs (CD, DVD, Youtube vids, etc). CMIIW, JKT48’s stuffs also sold on AKB’s online store right? So, I think it makes sense to include subtitles for non Indonesian fans
I think they should say it Team KIII (K three) not only team K. Except if they say JKT48 team K.
I think they should do that to respect team K and team KIV who already respect them