Kokoro no Placard English Version Misheard Lyric


Just another lazy author for JKT48Stuff whom mainly working with translations and sometimes writing articles about JKT48 with an obvious grammar problem. Was living his life as a JKT48 DD until...

12 Responses

  1. ilham says:

    wtf, more like the lyrics is translated by the creator of amberegul huh :’v

  2. yhyksk says:

    Everybody has sule….

  3. Phairfax says:

    Didn’t do it on purpose, but ’tis very perceptive of you guys to catch the food names being squeezed in. I was really quite hungry when transcribing the song, so… that probably explains why.

  4. Zen says:

    …epic …hahaha … :v

  5. Fujiwara says:

    well one thing for sure. . . he should learn English from a proper teacher or take English lesson at language institute :lol: :lol:

    • silvesterkayr says:

      JOKE DA YO

      • Fujiwara says:

        well he certainly take it seriously lol
        and i quote
        “Wah itu udah 100% bener gan ane udah cek lagi ke guru bahasa inggeris ane kemaren lho
        Bukan gan, ini ane denger sendiri, udah 100% akurat gan”
        translation :
        “its 100% true, i’ve checked it with my english teacher yesterday . . .
        No bro, i heard this my self, its 100% accurate” end of quote lol
        either his english teacher is trolling him or he really suck at writing and writing english :-P
        joke no offence to Phairfax :lol:

  6. kyon says:

    nice try, bro. but, sorry, sia’s titanium’s misheard lyrics is still the most epic one.
    Amburegul emeseyu bahrelway bahrelway :v

  7. sa-nu-si says:

    Hahaha can’t stop laughing.. sorry if it’s unapropriate.. I have tried to read it while listening and yeaa.. it’s bullseye! hahahaha funny