JKT48 Missions Ep. 04 Subtitle

by Angga · July 17, 2013
First of all, sorry for the delay since I have some trouble with my internet connection for uploading the video. The Japanese version is currently on the works with ETA between tomorrow or the day after tomorrow.
There’s also some changes this time for the team with Torque focusing on the English translation (as with the last episode) and Tokyo Pop working on the Japanese version.
So without further ado, JKT48 Missions Episode 04 subtitle.
今回、ビデオのアップロード環境にトラブルがあり公開が遅れました。また日本語版は、明後日くらいまでにアップの予定です。
制作は、英訳は前回同様Torqueですが、日本語版はTokyo Popが担当しています。
では前置きはこれくらいにして、JKT48ミッション・エピソード4をお楽しみください。
Sendy is singing “Boneka dari India” from Ellya Khadam, a dangdut singer
“Kak” as usual meant to address someone older.
=========
Kinal and Shania’s chatting session translation :
[Kinal’s chat]: Njuuuu, where are you guys at? Tell the other girls thanks for coming, okay ;;)
[Kinal’s chat]: Can’t wait that you’re coming here~
[Shania’s chat]: We’re still on our way~
[Shania’s chat]: Tell them to postpone the ceremony.
[Shania’s chat]: Be patient.
=========
The weird wooden doll that scared Kinal a lot is called Jailangkung. It’s a voodoo-like doll, only that it’s used to communicate with the spirit world and to call the spirit, according to the Javanese (including West Java, Kinal’s home province) believe.
The weird head that again scared Kinal a lot is called Jenglot. Jenglot is another doll-like… thing. Culture of Javanese believes that Jenglot is a form of a human who had given their soul to the devil, and in result shrunk in size.
センディがちょっとだけ歌ったのは、ダンドット歌手、エリヤ・カダムの”インドからの人形” 。
“Kak”とは年上の人を指すときの敬称。
キナルとシャニアの携帯チャットの翻訳:
キナル:うにゅにゅ~、みんな一体いまどこよ?他のみんなに来てくれてありがとうと伝えね、OK?;;)
キナル:みんなが来るのもう待ちきれないよ~
シャニア:いま向かってるよ~
シャニア:セレモニー引き伸ばすよう言ってよ~
シャニア:もうちょっと待っててね
キナルをひどく脅かした木の人形は、ジャイラングコング。ブードーみたいな人形で、霊と交信出来ると言われている。これはジャバ人(キナルの地元の西ジャバあたりでも)信じられている。同じく、変な頭はジェングロトという人形。ジャバ文化では悪魔に魂を売った人の頭が縮んだものとされている。
Angga
Just another lazy author for JKT48Stuff whom mainly working with translations and sometimes writing articles about JKT48 with an obvious grammar problem. Was living his life as a JKT48 DD until...
Do Kinal and Sanju use “LINE” to chat each other?
Seems like they do use LINE, yeah!
I was so happy to see many boys were excited when JKT48 members appeared in the hall(?). Did really the boys not know the members come to the school? But if I was the one of them, 100% excited I was
Yes, that was weird. That should have to be a surprise. But some of them even brought a (prepared) lighstick. (Normally, you won’t take along your “gear” to a school graduation event, will you?). So here’s my analysis: They are zombies disguised as students. And zombies do have a solid intel about their idols’ schedule. (How? Well, you don’t want to know.) That’s it. Case closed.
those kids are probably Devi classmates..
she stated that the whole school expecting her to perform solo
, that is why few of those boyos already prepared LS and stuff (that’s what will happen to when your classmates is your ota
)
and when they found out Devi army’s coming out one by one.. well, you know the rest..
For me, it seems like that Kinal’s graduation ceremony was held at a hotel, not gymnasium (we, just only me
at a gym). Do you usualy use a hotel for the kind of ceremony? If so, it costs expensive
. Or Kinal’s high school is a rich one and a school fees are high. Do you think Kina’s high shool for rich families?
^
it’s a (national) public school actually..
but this days, here in Indonesia, school tuition fee can be very expensive mr. Tomo (especially for favorite school like Devi attend..)
and that makes only kids from the upper class can attend those kind of school..
hell.. me don’t even had such high school graduation
plus, not all school may have gymnasium or hall facility. there is no other option if they hold a graduation ceremony in a hotel. it is getting more common though here in Indonesia.
interesting fact: my little nephew graduated from his kindergarten and his school held the ceremonial graduation in a 4-starred hotel
Ohh Graduation ceremony, I had school in one of Jakarta (country) public school, common public school in Jakarta also doesnt have gymnasium because every sport activity did in outdoor, in tropic country there are no winter so they think doesn’t need indoor sports field like gymnasium (Ok, it just one of justification that come from my teacher). In my past, my High School graduate was held in rentable hall that not locate in hotel but it’s quite enough, my school doesn’t collect money for those activity from the student so it doesn’t bothered Me.
Are they, JKT48 Team J memebers OK to not to use IM3 (Indosat)?
Kinal is afraid of ghosts. Just like Akicha, she’s afraid of balloons
Devi is so beautiful..
She even more beautiful without make ups..
in fact, she seems the most beautiful girl among JKT without make up…
they really need to have a kebaya or batik seifuku.. take picture together with it, then promoting to the world that kebaya IS indonesian..
People that call other zombies should be take self introspection, honor other as human being.
Thumbs up. If there was a like button I’d click-spam that button lol. But yeah, I agree 100%.
日本語字幕ありがとうございました、
大変な作業だと言う事が良く判ります。
おかげ様でホントに楽しめました、d(-_^)good!!
またよろしくお願いします。
ありがとうございます。
自分達が好きでやってることですから、といつも言うのですが、励みになります。
Anggaさんの情熱のおかげで、協力者も増えてきました。今後ともご贔屓にお願いします。
でも、正直「字幕」作業は簡単ではないですわ。Japartaさんの「完走宣言」を完遂すべく頑張ります。
まさに、「JKT48Stufff Missions」ですね。
Tokyo Popさん
お疲れさまでした!ありがとうございます。
ここの仲間にもありがとう。JKT48Stuff Missionsが完了するまでまたよろしくお願いします!
今夜のフライトでシンガポールから戻ります。
シンガポールからジャカルタは目と鼻の先なのに、今回はジャカルタの寄れないのが残念ですが。
Thanks Tokyo Pop san. Otsukare sama deshita!
And thanks to all mates!
we need your cooperation until when we compete “JKT48Stuff Missions” to translate all 10episodes.
now I’m in Singapore for my business trip.
to my sorrow, in this time I don’t have enough time to drop in Jakarta although Singapore and Jakarta are not so far…
and I missed the time to meet our mates in singapore…
tonight I take a flight to Tokyo.
hahaha. I made typo…
not compete
but complete
明日いよいよ富士急 浅草編の噂が・・・
JKT48 Missions (@JKT48missionsT7)
Back to Japan! Jangan lewatkan misi eksplorasi @officialJKT48 di Jepang tempo dulu! Minggu, 21 Juli 2013, pkl 10.45 WIB @TRANS7
楽しみです、「あんだれ」も一緒かな?
日本語字幕ありがとうございます。
毎週楽しみに観ています。
今回は日本とインドネシアの文化の違いを色々感じられる回でした。
特にキナルが怖がっていたブードゥーの人形!
ナビラ達が平気でわしづかみにして押し付けてるのを見ると、同じインドネシアでも出身地域や民族で感じ方がずいぶん違うんでしょうか。
文化の違いといえば、私が一番好きな場面は、敬虔なお祈りが急に”try to be the best!イエイ!”に変わる瞬間です。
何回見ても楽しくてなりません。
「文化の違い」を感じながら、JKT48を観るのは本当に面白いですよね。