February 18th and 20th – Team J Theater Report
by Angga · February 25, 2013

February 18th – Reported by ecwx48
I got the verification ticket for that day show and I’m really happy waiting for the show since the members formation is very interesting : Melody and Ghaida is back after a long absent.
That morning Sendy posted on her Twitter that she will performing in Tsundere, I’m really happy and very eager to watch. Unfortunately, Rica tweeted that she will not performing that day that makes me kinda lost half of my passion.
I was kinda having a doubt whether to watch the show or not, but then I decided to go to the theater to watch Sendy and Cindy. And this the best decision I ever made.
2月18日-ecwx48さんのレポート
僕はチケットをゲットしてからというもの、その日がもう待ちきれなかった。というのは公演メンバーのラインアップがすごくて、さらにメロディもガイダもしばらく振りに復帰する予定だったからだ。その朝には、センディが「ツンデレ!」をやるよ、とツィートしていたし、もう嬉しくてワクワクしていた。ところがリカが欠場するとツィートをしたので、もうがっくり。余程、止めておこうかと思ったけれど、センディとシンディを目当てに行くことにした。結果これが大正解だったのだ。
The Show
Since I was seated right behind on of the pillars, I could still enjoy the opening songs very well. I could still see the full of spirit and cheerful Ghaida and the formal lady Melody.
MC1 – Jiko Shoukai
Theme: Which Super Sentai color would you like to be?
Jeje: Red, since his combined robot position will always on top as the head.
Ayana : Sky Blue. But since there’s no Sky Blue one, let’s stay with Blue.
Audiences : There is, there is
Ayana : Eh? Really?
Melody : Let us just stay with blue
Melody : Red, the strongest one
Rena : Rainbow! He had all the powers of the other rangers, so much stronger compared to Red.
[TN : Is there any other “Rainbow” Rangers after Big One on JAKQ?]
Kinal : Yellow, the brightest color. So it will be easier for people to do 2-shot with me.
Haruka : Red, the coolest one
Stella : Pink
Shania : Pink, but with fake eyelashes as an accessories..
Ve : White, mysterious and very dependable in emergency situation.
Nabilah : Chocolate, not a mainstream one
[TN : Choco Ranger?]
Sendy : – (I forgot what she said, but oh dear Lord, she is such a beaut!!)
Cindy : Green, I love the weapon they used!
Unit Song
Kuroi Tenshi
Member: Melody, Jeje, Gaby
As usual, Jeje is the one giving a soul to the song. But Melo and Gaby is also good at this unit song.
Heart Gata Virus
Member: Haruka, Ayana, Rena
My favorite formation for this song. Rena do the monologue for today.
Renai Kinshi Jourei
Member: Stella, Ve, Ghaida
I changed my seat with Steve (A friend of mine) so that he could get a better view since he loves Stella. Ghaida performing very well and energetic, although I think Delima is better in this position. Perhaps this is the side effect of her long suspension.
Tsundere
Member: Nabilah, Cindy, Sendy
No further comment needed. This unit song is the very main reason for my existence in this theater that day. And mission completed, Sendy is simply awesome. I’m HAPPY!
Manatsu no Christmas Rose
Member: Kinal, Shanju, Dhike, Delima
I changed my seat again for this unit. Since there’s no Rica there, I’m not really paying attention to the song today.
MC2: Favorite Super Hero
Members: “Haruka First”
Haruka: “Don’t want to”
Melo: “And why is that?”
Haruka: “Suka-suka gue dong!”
[TN : A slang language way of saying “I’ll do whatever I want!”. Used here by Haruka as a joke element and from other reports I’ve read, succeeded in making the members all gaping wondering how in the world could Haruka learn that slang language ]
Jeje: Iron Man. He’s a cocky gentleman but could always proven that he is able.
Rena : “Sekarang giliran Mbak M, ayo Mbak M”
[TN : “Now Miss M turns, the stage is yours Miss M.” Mbak M or Miss M is the nickname given to Melody by fans after a year ago case. Rena use this term as a joke.]
Melo: “Batman, he’s done all his deeds at night. Looking evil but actually a nice guy.”
Gaby: “Invisible Woman”
Haruka: “Anpan Man”
Rena: “Pocari Man”
Group Songs
Can’t see much here, but at Hikoukigumo….Sendy and Cindy gave their smile right at the way I’m seated! Instant Death for me.
MC3 – Theme: The Recent Megakon : Warnai Harimu
I forgot the details, but this is a tease each other members session on its own merit!
Haruka is being teased and answered “Apa Lo??” “Masalah buat Lo??”
[TN : “Apa Lo??” –> “The hell do you want??”/”Nanda Omae?” | “Masalah buat lo??” –> “Problem??”/(I don’t know the Japanese equivalent). The very pinnacle of Indonesian slang language and rudeness . I also read another report that saying that the members all laughed. Seems like Jeje is the culprit behind all the recent Haruka’s slang facade
]
Shania to Rena : “And now AUNTIE Rena’s turn”
Rena to Shania : “Well Well, If I’M an aunt then YOU are GRANMA Shania”
Encore Songs
Cindy and Sendy. ‘Nuff said. I’M HAPPYYY
Hi-Touch
Cindy – As usual. Very friendly, funny and cheerful.
Haruka – Me: “Apa lo?”, Haruka: “APA LO!”. She’s even more ferocious than me! We laughed together and continuing with the hi-touch.
Sendy – Sendy held my hand, the same as what Rica always did and I could only say, “Sen, I miss you.” She laughed and said “Thank you for coming here Kak..”
February 20th – Reported by Kazurro
Kuroi Tenshi: Sonia (center), Stella (2nd), Jeje (3rd)
Heart Gata Virus: Haruka (center), Ayana (2nd), Rena (3rd). Monologue: Haruka
Renai Kinshi Jourei: Akicha (center), Ve (2nd), Ghaida (3rd)
Tsundere!: Nabilah (center), Sendy (2nd), Cindy (3rd)
Manatsu no Christmas Rose: Shania Kinal Dhike Delima
MC1: The first CD the members bought?
Jeje: Tiesto and Maliq & D’Essentials.
Ayana: Never bought any..Heavy Rotation album from JKT48 is my first.
Sonia: Teletubbies, I love that show.
Haruka: Sakura Hanabiratachi since I sang that song when I auditioned for AKB48
Stella: Ten 2 Five.
Rena: I never bought one, but I really like AKB48, Mayuyu-san, Watarirouka Hashiritai 7. Haruka gave me the CD.
Ve: Avril Lavigne and Linkin Park.
Dhike: Inul Daratista. I sang the “Dikocok-kocok” song. [TN : Dhike….:lol: . Anyway Inul Daratista is a Dangdut diva known for her..err..rear end.]
Ghaida: L’arc~en~Ciel
Akicha: Morning Musume, the reason is because I love idols
Kinal: Purple Line from Tohoshiki (TVXQ / DBSK).
Nabilah: Trio Kwek Kwek. I like their song “Jangan Marah”
Delima: Tasya. “Anak Gembala.
Shania: The CD that is full of memories, Sheila on 7.
[TN : She starts singing one of the band song “Sephia”. Anyway, Sheila on 7 Japanese fans!]
Sendy: Mandarin songs for kids.
Cindy: My mom bought me a Barney CD with the song “I Love You”
MC2: AKB song that you want to sing using Bahasa Indonesia. (Ayana Jeje Stella Sonia Rena Haruka)
Ayana: Starts from Rena.
Rena: I don’t want to! Cruel Ayana! You go first!
Ayana: I don’t want to! How cruel you Rena!
Jeje: Shut up oi! Sonia first! Let the little kid go first!
Sonia: River!
Jeje: And…we gonna sing it ‘Sungai Sungai’, ‘Reservoir Reservoir. We have Reservoir!’ [TN : Sungai is River in Bahasa and it is extremely weird to be incorporated in lyric , usually “Bengawan” is a more poetic way of saying “Sungai”]
Sonia: (Cynical laugh)
Jeje: Stop laughing so much!
Stella: Jeje! Don’t be cruel to my sister!
Jeje: Apa Lo! You defended her?
Stella: Well…once in a while (laugh).
(Jeje Calls Haruka and repeated the “Rude Thug” routine with her)
Jeje: Apa Lo!
Haruka: Masalah buat Lo!
Jeje: Suka suka gue donk!
Haruka: Lo Sapa! [TN : Lo Sapa –> Lo Siapa –> Who the hell do you think you are!]
Jeje: I chose “First Rabbit”
Stella: Haruka what is the meaning of First Rabbit? Rena, you may not help Haruka using Japanese. C’mon Haruka, Explain in Indonesia what is the meaning of First Rabbit!
Haruka: That’s…. hard
Jeje: Your turn Ayana, Anaya.
(Ayana can’t stop laughing in this “Rude Thug” gag routine :lol:]
Jeje: Hurry up!!
Ayana: Manatsu no Sounds Good.
Jeje: Your turn Stel.
Stella: Haruka first! Haruka, answer, now!
Haruka: Ciyus? Miapah? [TN : SHE EVEN KNOW THIS! , equivalent perhaps with : O RLY? but in a more annoying way]
Stella: (To Jeje) Oi! Don’t teach Haruka weird slang language! Okay, okay, I’m first. Beginner. [TN : Yes..Jeje is the culprit . Seems like Haruka preferred Darth “Jeje” Vader as her language teacher
]
Jeje: Beginner? So… ‘Pertama Pertama!’ like that? Okay…, NEEEEXT!.
(Haruka and Rena still can’t stop laughing out loud and can’t speak normally)
Jeje: Oi Rena, Haruka! I will count to 3, If you can’t answer, I…. SHALL DEPORTED YOU BOTH! 1! 2!
Rena: Oh well..I’m going back home to Japan now… Bye… (Immediately change to the usual “Rena sulking on the stage corner” gag routine)
Members: Rena! Come baaack~!
Jeje: Bye-bye! Take care okay! (The other members saying good bye too to Rena. Rena back on stage center with a sad puppy eyes).
(Rena and Haruka answer couldn’t be heard. TN : Perhaps due to the non-stop laughing they simply can’t stop )
MC 3: Continuing themselves with the last theme, still in the “Rude Thug” gag routine. (Haruka Stella Delima Nabilah Ghaida Akicha Rena Shania)
Stella: Starts from Haruka! Haruka, answer!
Haruka: Cici cruel!
Stella: Hurry up!
Haruka: Cici cruel!
Stella: You dare (going against me) ?!
Haruka: No… (retreated from Stella’s glare)
-Haruka then wrongly answered “Baby!Baby!Baby!”. Realizing that it was already translated to Bahasa Indonesia, Haruka blamed the audiences instead –
Haruka: Chance no Junban
-Stella getting ready to answer-
Haruka: Ayo cepat! Cepetan! [TN : “Come on Hurry up! Hurry up!” , The formal way is Cepat, while “Cepetan” is Betawi’s dialect, mainly used by Jakartans.]
Stella: Sakura no Hanabiratachi.
Haruka: Ayo cepat! Cepetan!
Stella: I already answer it! Oi! (Haruka getting scared and hug Stella’s hand)
Stella: Release Meeee~
Delima: Seifuku ga Jama wo Suru.
Nabilah: Sakura ki ni Narou and Sweet & Bitter. Sweet & Bitter is the perfect song for couples. Forever alone girl (referring to herself)? Just a delusion. NEEEXT!
Ghaida: First Rabbit since Akicha is there.
– Ghaida sang the song and Akicha looked surprised –
Akicha: Ghaida awesome!
– Akicha turn now -.
Haruka: Cepat! Cepetan! Bang ayo bang! [TN : Bang/Abang means “Big Bro” in English. The Japanese equivalent is “Niisan/Oniisan”. While “Kak” could be used for both female and male, “Bang” only for male]
Akicha: Haruka! Oro! (Akicha angry mode)
Haruka: Suka-suka gw donk! Masalah buat lo!
Akicha: Berisik…! (plugging her ears) [TN : Berisik –> Noisy]
Haruka: Ape lo! Emang lo siapa! (Akicha expression here is both shocked and surprised, priceless) [TN : Note that once again, Haruka uses a dialect rather than the formal Bahasa here. “Apa” is the formal one while “Ape” is the Betawi’s dialect, mainly used by Jakartans]
-Akicha said so so many AKB’s song she wishes to sing in Bahasa-.
Shania: Okay then, Missus Rena, your turn.
Rena: Nope, don’t want to, Auntie Shania first.
Nabilah: Missus, From which party are you?
Rena: Missus answer later, so auntie first (to Shania)
– Shania open her mouth to answer –
Rena: Tante cepetan Tante… Tante Shania cepetan [TN : “Hurry up auntie Shania!” . Rena already talk like a real Jakartans]
Shania: Gingham Check. I like the skirt
Haruka: Finish! Yay! (Run towards the left backstage and peek inside while yelling “Finish, let’s change the turn!”)
Jeje: (Coming from the backstage to the stage) Yeah,yeah. Go home y’all! Shoo!
MC4: Continuing themselves with the last theme, still in the “Rude Thug” gag routine (Dhike Ve Jeje Kinal Sonia Cindy Sendy Ayana)
Dhike: UZA. Ayana said it means Usil (Nosy).
Jeje: Usil Usil Oi Oi. Ngeselin ngeselin insighted! [TN: Ngeselin –> Annoying. Again, Betawi/Jakartans dialect. The formal one is Mengesalkan] Well…there’s a lot of AKB48 songs that if we translated into Indonesia getting kinda weird. Like River into Sungai.
Kinal: While me…
Dhike: Err..why not the hurricane Cici first? (Referring to Ve).
Kinal: The hurricane cici needs some times to think, let others give their answer first
Kinal: Ayana will fall asleep if she need to think. I chose Gingham Check.
Sendy: Give Me 5. “Kasih Aku Lima”. I really wanna know how to play guitar, I learnt it before but still not good.
Jeje: You just…simply can’t. Look at your sweet fingers
Cindy: That one particular song with Animals costume. Ame no Doubutsuen, I want the crocodile one.
Jeje: The Croc? Isn’t it too big for you? I think you will only fit on the tail only.
Kinal: Okay next. Sonia, the beautiful from the haunted cave.
Sonia: Not me, Ayana!
<公演>
自分の席は柱の右後ろだったけど、オープニング・ソングからもうとても楽しめた。ガイダの意気込みと元気さも伝わってきたし、メロディ姐さんも見れた。
<MC1-自己紹介>
テーマは、「スーパー戦隊では何色が好き?」
ジェジェ:アカレンジャーが好き。だって合体の時はいつもトップ(頭)にいるじゃない。
アヤナ:スカイブルーがいい。だってスカイブルーというのは無いでしょう?やっぱりブルーだよね。
観客:あるよ、あるよ!
アヤナ:え、ほんと?
メロディ:ブルーもいいね。
メロディ:私はレッド、一番強いから。
レナ:レインボー!他のレンジャーのパワーを全部持ってるから。レッドよりも強いの!
(訳注:ジャッカー電撃隊のビッグ・ワン以降でレインボーてあったかな?)
キナル:キレンジャー、色がいいじゃない。ツーショット写真にぴったり。
はるか:レッド、だってクールじゃない。
ステラ:ピンク
シャニア:ピンク、アイラッシュもつけてね~
フェイ:白、ミステリアスで危機の時に頼りになりそうじゃない。
ナビラ:チョコレート色、主役じゃないけど。
(訳注:チョコレンジャー?)
センディ:(あんまり可愛いので何言ったか忘れちゃった)
シンディ:緑、武器が好きなの!
<ユニット・ソング>
「黒い天使」=メロディ、ジェジェ、ゲビ-
いつものごとく、ジェジェの歌には魂が入っていた。メロもゲビーもよかった。
「ハート型ウィルス」=はるか、アヤナ、レナ
私のお気に入りフォーメーション。今日はレナがモノローグ。
「恋愛禁止条例」=ステラ、フェイ、ガイダ
ステラ推しの友人と席を替わってやった。しばらくぶりということも会って、ガイダはとても素晴らしく、エネルギッシュに見えた。実は僕はこのポジはデリマがいいんだけど。
「ツンデレ!」=ナビラ、シンディ、センディ
もう何も言うことはない。私の今日の一番のお目当てだ。もう満足、センディはすごかった、ハッピー!
「真夏のクルスマス・ローズ」=キナル、サンジュ、ディク、デリマ
今度は僕が席を替わってもらった。でもリカは休演だったけれのであまり印象に残らなかったなあ。
<MC2-好きなスーパーヒーロー>
メンバー:まず、はるかから!
はるか:したくないよ
メロ:それはどうして?
はるか::(スラングで) “Suka-suka gue dong!”
(訳注:「俺のやりたいようにやるんだよ!」 はるかはこのスラングをギャグに使った。メンバーはいったいどうやってはるかはこんな言葉を覚えたのかとあきれ返った)
ジェジェ:アイアンマンだね!すごい気取った男なんだけど、何でも出来ちゃうの。
レナ:: “Sekarang giliran Mbak M, ayo Mbak M”
(訳注:「今度はミス・Mの番です~、ミス・Mお願いします~」ミス・Mとは、ずっと前にメロディがファンに付けられたニックネーム、レナはこれをジョークに使った)
メロ:バットマンね!夜にしか出現しないので、悪者みたいだけどほんとはナイスガイなの。
ゲビ-:インビジブル・ウーマン!
はるか:アンパンマン!
レナ:ポカリ・マン!
<グループ・ソング>
特筆することはあまりないけど・・・、でも、ひこうき雲では、センディとシンディは絶対僕に微笑んでくれたと思う。即死だった。
<MC3-この前のメガコンについて>
細かいことは覚えてないけれど、自分の実力についてお互いをからかう事に終始した。はるかは、誰かにからかわれて、“Apa Lo??” “Masalah buat Lo??”と答えた。
(訳注:“Apa Lo??” “とは、「なんだよお前?」、 “Masalah buat Lo??”は、「なんか文句あるのかよ?」最高に下品なスラング。メンバーには大受けだったが、どうやらはるかのスラングの黒幕はジェジェらしい)
シャニア:(レナに向って)今度は“レナおばさん”の番だよ。
レナ:(シャニアに):はい、はい、私がおばさんなら、あなたはシャニアお祖母さん!
<アンコール>
シンディとセンディ、言うまでもなくハッピー!
<ハイ・タッチ>
シンディ=いつものようにとてもフレンドリー、陽気で元気一杯。
はるか=僕「Apa lo?」はるか: 「APA LO!」彼女のほうが上手、一緒に笑ってくれた。
センディ:センディはいつもリカがするように手を取ってくれた。僕は「センちゃん、会いたかった」というのがやっと。センディは笑って、「来てくれてありがとうございます」と言った。
2月20日-Kazurroさんのレポート。
「黒い天使」=ソニア(センター)、ステラ(2nd)、ジェジェ(3rd)
「ハート型ウィルス」=はるか(センター)、アヤナ(2nd)、レナ(3rd)モノローグ=はるか
「恋愛禁止条例」=あきちゃ(センター)、フェイ(2nd)、ガイダ(3rd)
「ツンデレ!」=ナビラ(センター)、センディ(2nd)、シンディ(3rd)
「真夏のクリスマス・ローズ」=シャニア、キナル、ディク、デリマ
<MC1=自分が買った最初のCDは何?>
ジェジェ:TiestoとMaliq & D’Essentials.
アヤナ:買ったことがなかったの、JKT48のヘビーローテションが初めて。
ソニア:: テレタビーズ、あの番組大好き。
はるか:桜の花びらたち、この歌はAKB48のオーディションで歌ったの。
ステラ:Ten 2 Five.
レナ:私も買ったことないの。でもAKB48の歌はとっても好き。まゆゆさんとか、渡り廊下走り隊7とか、はるかさんがCDくれたの。
フェイ: Avril Lavigne とLinkin Park.
ディク:Inul Daratista. “Dikocok-kocok” 歌ってたわ。
(訳注:ちょっと、ディクあんた….:lol:、この歌はダンドットの歌姫の持ち歌なんだけど、彼女は、その、“豊満なヒップ”で有名なのだ)
ガイダ:: L’arc~en~Ciel
あきちゃ:モーニング娘、アイドル大好きだったから。
キナル:東方神起のパープルライン
ナビラ: Trio Kwek Kwek. “Jangan Marah”が好き。
デリマ:ターシャの. “Anak Gembala”..
Shania: Sheila on 7、いっぱい思い出が詰まってるの。
(訳注:シャニアは “Sephia”のさわりを歌った。 これに注目=Sheila on 7 Japanese fans!)
センディ:マンダリンの子供の歌ね、
シンディ:ママが Barneyの CD を買ってくれた。“I Love You”ていう歌が入っていたわ。
<MC2-インドネシア語で歌いたいAKBの歌は?アヤナ、ジェジェ、ソニア、レナ、はるか>
アヤナ:レナから言って。
レナ:言いたくないもん!アヤナは酷い!あなたが先!
アヤナ:私も言いたくないもん、レナのほうが酷いもん!
ジェジェ:黙れ!ソニア!ちっちゃい子から!
ソニア:リバー!
ジェジェ:じゃあ、歌ってみよう!“Sungai Sungai”“溜池、溜池”
(訳注:Sungaiはインドネシア語で川の意味だけど、歌詞には馴染まない。Bengawanのほうがもっと詩的だ。※日本語訳注:名曲ブンガワン・ソロは、つまりソロ川)
ソニア:(馬鹿にした風に笑う)
ジェジェ:笑うな!
ステラ:ジェジェ、私の妹に酷いこといわないの!
ジェジェ:Apa Lo!(なんだよ!お前)、へえー彼女の味方なんだ?
ステラ:えーと、時々ね(笑)
(ジェジェは、はるかを呼んで汚い言葉を一緒に言わせる)
ジェジェ:Apa Lo!
はるか: Masalah buat Lo?(なんか文句あんのかよ?)
ジェジェ:Suka suka gue donk!(俺のやりたいようにやるんだよ!)
はるか:: Lo Sapa!(訳注:あんた何様よ!)
ジェジェ:私は “ファーストラビット”(インドネシア語で)だな。
ステラ:はるか、“ファーストラビット”の意味分かる?レナ、はるかに教えちゃだめよ。さあ、早く、インドネシア語で説明して!
はるか:えーと、難しい
ジェジェ:アヤナの番だよ、アヤナ!
(アヤナは、汚い言葉の応酬に笑いが止まらない)
ジェジェ:早くったら!
アヤナ:真夏のサウンズグッド
ジェジェ:じゃ、“ステ”は?
ステラ:はるかが先だよ、さあ、はるか答えて!
はるか:Ciyus? Miapah?
(訳注:こんなのまで知ってるんだ!「あら、ほんと?」の意味、うっとおしそうなニュアンス)
ステラ:(ジェジェに向って)こら、はるかに変なスラング教えちゃだめだよ!OK,OK,そしたら私はね、ビギナー。
(訳注:ジェジェが黒幕。はるかにとっては悪の総帥ダース・ジェジェ・ベーダ-みたいなもの)
ジェジェ:ビギナーねえ。“初心者の集まり”みたいなやつ?OK,次ぎーーーー!
(はるかとレナは笑いが止まらずうまく喋れない)
ジェジェ:おい!レナ、はるか!三つ数えるうちに答えなければ、国外退去だぞ!イチ、ニー!
レナ:いいわよ、もう日本へ帰っちゃうんだから!バーイ(レナの定番、ステージの隅で拗ねる)
メンバー:レナ!戻って来て~~!
ジェジェ:バイバイ~!気をつけて帰れよ~!(他のメンバーもつられてレナにバイバイ、レナは叱られた仔犬のような目でセンターへ戻る)
<MC3-前のテーマの続き。汚い言葉の応酬は続く(はるか、ステラ、デリマ、ナビラ、ガイダ、あきちゃ、レナ、シャニア)
ステラ:じゃ、はるかから!はるか、答えて!
はるか:Ciciったら、酷い!
ステラ:さあ早く!
はるか:Ciciったら、酷い!
ステラ:いいのそんな態度で?
はるか:ううん(ステラの眼光にたじろぐ)
(はるかの答えは“Baby!Baby!Baby!”、これはもう翻訳済み。はるかは観客に非難される)
はるか:チャンスの順番
(次はステラの順番)
はるか:はい、早く早く!(方言ではるかが急かす)
ステラ:桜の花びらたち
はるか:早く早く!
ステラ:私、もう答えたよ、こら!(はるかは怖がってステラの手にしがみつく)
ステラ:話してよ~~~
デリマ:制服が邪魔をする
ナビラ:桜の木になろう、とスイート&ビター 、スィート&ビターはカップルにはパーフェクトよ。特にシングルの女の子にとってはね、妄想なのね!次ぎーーーー!
ガイダ:ファーストラビット、あきちゃがいるから。
(ガイダが歌ったので、あきちゃ驚く)
あきちゃ:ガイダ、すごーい!
(次はあきちゃの番)
はるか:早く早く!Bang ayo bang!(お兄さん、お兄さん)
(訳注:Bang=お兄さんのみ。一方、Kak=お兄さん、お姉さん両方)
あきちゃ:はるか!なによ(怒)
はるか:Suka suka gue donk!(俺のやりたいようにやるんだよ!)Masalah buat Lo?(なんか文句あんのかよ?)
あきちゃ:Berisik!(うるさい!)
はるか:: Ape lo! Emang lo siapa!(何だよおまえ!)
(あきちゃは、インドネシア語で歌いたい曲は沢山あるからと言った)
シャニア:OK,じゃあレナ奥様の番
レナ:いやよ、シャニアおばさんからどうぞ!
ナビラ:奥様はどちらのパーティからいらしたのかしら?
レナ:奥様は後で、(シャニアに向って)おばさんが先
(シャニア、答えようとする)
レナ:早く早く、シャニアおばさん!(訳注:レナはすっかり生粋のジャカルタ人のように話す)
シャニア:ギンガムチェック、スカートが好き。
はるか:終了!イェィ!(舞台下手に走り去って楽屋を覗く「終わったよ、交代!」
ジェジェ:(ステージに登場)イエイ、イエイ、さあさあみんな家へ帰った、帰った!シッ、シッ!
<MC4-まだ同じテーマの続き。ディク、フェイ、ジェジェ、キナル、ソニア、シンディ、センディ、アヤナ>
ディク:UZA、アヤナが「うざい」っていう意味だって。
ジェジェ:: うざい、うざい、オイオイ、うっとおしい、うっとおしいよ(方言で)!
(訳注:翻訳は結構難しい。さっきの「川」の話じゃないけど、下手すると変に聞こえる歌詞も多い)
キナル:私はねえ・・・
ディク:(フェイに向って)ハリケーンCiciの番じゃないの?
キナル:ハリケーンCiciはただいま考え中、他の人から先にいこう。
キナル:早くしないとアヤナが寝ちゃうよ、私は、ギンガムチェック
センディ:ギミー・ファイブ、Kasih Aku Lima。ギター習いたくて仕方ないの。前にちょっと勉強したんだけど、まだ上手くないの。
ジェジェ:あんたのその指じゃ、無理なんじゃないの?
シンディ: 動物の着ぐるみのやつ。雨の動物園、私ワニさんがいい。
ジェジェ:ワニ?あんたには大きすぎない?あんた、しっぽ分しかないんじゃないの?
キナル:OK,じゃ次!恐怖の洞窟の美女、ソニア!
ソニア:私じゃないよ、アヤナだよ!
HARUKAAA!!!!!!!!!!!!
I love you!!!!!!!!!!!!!!!!!
I bet translating all those slang be the hardest parts of this translation. Perhaps you should add them to Translation Guide section or make a Translation guide – part 2 specialized in slang.
Some inputs
Mbak – Javanese dialect used to address older sister. Somehow, it has some nuance of ‘old’ connotation – perhaps it is equivalent with addressing seniors that was born in Showa era. Even in some all-girl schools and dormitories in Jogja where senpai/kouhai relationship is still so strong they prefer using Ka/Kak/Kakak or even Ci/Cici nowadays. Interestingly, google translate includes Ma’am and Miss as its alternative equivalents – perhaps to emphasize the distance that was created by its nuance.
btw in 2nd report MC4 : Hurricane Cici = Sonia ?
I want to give some corrections, since I was there. “Hurricane cici” refers to Veranda (usually they use Kak Ve, not Cici Ve. Kak and Cici both means oneesan, but generally Cici is more ethnically used). And then Kinal answered instead,”Cici badai needs some times to think, let others give their answer first”.
Btw for second source, why don’t we use the original one. Here: http://kazurro692.tumblr.com/post/43620192041/fr-20-febuary-2013-team-j-renai-kinshi-jourei
Pardon me for my bad English.
Thanks for the corrections!
Source updated with Kazurro’s tumblr page
Nope, seems like Hurricane Cici = Ve in that case
Thanks for the ‘Mbak input! gonna update the Glossary with that and perhaps the slang too
The hardest part, aside from the slang, is the one that I omitted like the joke about Jokowi’s comparison with Gingham Check checkered skirt
. No matter how hard I tried, the joke seems to lost in translation at that part 
yeah, it’s bothering me too
it will be huge comment, since Jokowi in the different league with Tanoe’s party.
i hope there’s wouldn’t be a problem, since i really want to see Gingham Check JKT48 vers.
anyway.. about the lyrics i searched. how did it go
Reff
“Kau mengenakan pakaian motif kotak-kotak
Memakai kemeja lengan pendek, kau begitu maskulin
Begitu indah, menyayat hati
Hatiku bermotif kotak-kotak”
there goes their image maintenance thrown out off the window..

the only thing haruka need to do now is making a jakarta ID card AKA ktp (she already have family here right?)
these girls are just amazing
Yup, she seems fit with the Winarno family..
If Haruka stays a bit longer in Indonesia, maybe the government could grant Indonesia nationality to her
I mean Winarto family (family name of Stella & Sonia), sorry for the typo

I saw on her twitter today, Haruka called Stella & Sonia father with papa
she is already a part of them
http://www.everyday48.net/forum/viewtopic.php?f=77&t=92&start=20
and guess what; the more you give a look at those pics, the more you will realize that Haruka face is beginning to look like Sonia’s

Would love to see JKT cover RIVER and GIVE ME FIVE as well ^^
Hmm judging from the way the girls trying to be as annoying as possible….UZA?
geez, I just hope they become more a cure and not another disease – try to be funny by annoying … sounds like Olga and friends to me # facepalm
nvm, just an oldman’s concern
Umm… after Tokyo Pop translating it, I want to hear what Japanese fans say about Haruka… it seems that she become more wild and crazy than Akicha’s yankee double personality # scratch head
Well…she chose Darth Jeje as her language mentor
Guess what. Tempo has caught wind of Haruka’s slang as well.
http://www.tempo.co/read/news/2013/02/25/219463576/Haruka-JKT48-Belajar-Bahasa-Masalah-Buat-Elo
Tempo did very well in catching up with Haruka’s new gained ability
Angga, I look at the tumblr source just to read the Indonesian version for fun and realized the article is missing Ayana’s song choice at the end. The part where she wants to sing Team B Oshi.
Ah yes, thanks! Will add it up tonight
Haruka is so amazing..she joined JKT48 in November, but she learns Bahasa very quickly, even the slang language (I’m not sure I can do that if I’ve stayed at Japan for 4 months)..
And of course the main suspect for Haruka’s rude thug language is Jeje
Anyway, I LOVE YOU HARUKAAAA
Theme: Which Super Sentai color would you like to be?
Jeje: Red, since his combined robot position will always on top as the head.
Melody : Red, the strongest one
=========================================================
Well hello girls, wanna fight evils together?
They don’t have to. I believe you already did it for them by yourself, didn’t you?
By the way, i think the girls are too young to know the real sentai like Google V (of course!) or the Go Go Ranger, the first sentai. All they got, could be (i repeat: could be), just a US knock off instead, say: Power Ranger this, Power Ranger that, which are suck.
Pardon me, It’s Dai Sentai Goggle V, not Google V. Damn! What a shame!
Oh yeah, Google V. What a memory! I still watched it on Betamax LOL. But I can say that was the last J-series I watched. Once I entered Junior High, my interest on Japanese culture is only satisfied through books. No, not manga. Books. With few to no picture at all. I wonder if I left my childhood too soon
Novels perhaps? And the classic one? Like Musashi or Rashomon?(Man, even Rashomon isn’t a novel though, it’s a short story. But I like Akira Kurosawa’s Rashomon and Seven Samurai). When I was a little boy, my parents bought me a Musashi novel, at that time I couldn’t read shi*s because it was in English and it was not like the regular English as usual, it was more like TOEFL’s English. Just too complicated for an innocent little boy. But later, after I could read it, I realized it’s the greatest Japanese novel I’ve ever read. (Well, actually, I don’t read many of Japanese novel, just a book or two).
About mangas, they’re not that bad. (Man, who doesn’t know Dragon Ball or City Hunter, they ‘re legend). Without manga or anime I wouldn’t fall in love with Japanese culture. And if I didn’t fall in love with Japanese culture, then i wouldn’t even know JKT48 as well.
Eiji Yoshikawa’s Musashi is among the first, and is the most influential novel for me. I read it first as a serial in Kompas newspaper. The next novels were “Kuil Kencana” (The Temple of Golden Pavilion) by Yukio Mishima and some other novels by Kawabata Yasunari – all are Bahasa Indonesia translation. Other books? Mostly non-fictions : history, culture, art, martial art and spirituality – things that less teenagers will touch unless they are deeply in love with the subject.
I have to admit that anime and manga have some place in my J-experience, but the effect is less deep than those novels and books. And I am not quite a musical person to like or even being fans of any band, until I found JKT48 and AKB48. AKB48 bring back my long lost love toward Japan, and JKT48 toward my country.
I think Shimmen Takezo’s way of sword (and Sasaki Kojiro too, he is so cool with his long long sword), is not only inspiring me, but also a lot of Japanese people. I’ve seen many of manga or games character based on Shimmen’s personality. (Of course with his dual sword as a trademark.) But trully what I interested for is not just sword battle, his social background and philosopher mind of him are more exciting for me to follow.
Back at my kindegarten, in my school’s library, I accidentally found a big colorful book which title is “Jepang Purba” or “Ancient Japan”. I think that was the first time I have aqcuitance with Japanese incredible civilization which I really interested in later. And those mangas, games and animes only make me more crazy about it. People used to call me Japanese freak or subversive citizen. Same as you, AKB and JKT bring back my lost memories with Japanese music, back at early 90’s.
Man, if you read Musashi as serial on Kompas (That was long long time a go, man.) I think you’re a married-already man, with spouse and grown up child. Am I right? Nothing personal, man. Just an analysist.

lucky you..
me watch it in me friend house..with several other kids in the neighbourhood..
cause me mom hijacked the tv to watch Oshin and “Racing with Melody” (not JKT’s Melody, but the quiz with the dandy Uncle Koes (granpa Koes now) as the MC..)
Well some correction for Auntie M’s statement. Red is Not always the strongest, depends on which kind of sentai we’re talkin’ about. For example, in Goggle V, the black one, has a spesial moves which looks kinda such as Shikamaru’s “Kagemane no Jutsu”, while the others only have so and so (boring) spesial moves. And that makes him the most bad ass in his pack, at least in my personal opinion.
Oh, and talking about “Racing with Melody”, Do you think that “Racing with” is the best equivalent translation for “Berpacu dalam”? Well, if you insist, it’s okay. But, if I were you, I’d say “Pacing up in Melody” or “Accelerating in Melody”. Sounds better, doesn’t it?
(Oh man, those “Melody” words….I can’t think shi*s but HER smile. Goddammit man! Is it normal, or….or should I register as Grogol Asylum happy resident, for some intensive treatments, before I become zpmbie, zomblo, or shi*s?)
accelerating would be too long, while pacing would be to lame..
well, whatever.. as long as there’s Melody words
are not we all love her smile (even me wife love her smile..)

Jesus Christ, man! So you’re a family man! What a surprise, a JKT48 fan is a married man. You old man….you…..
