JKT48 Missions Episode 09 Subtitle
So here we are with Episode 09 of the show which is not in anyway the last episode of the show as the rumors said.
And yes, I did a fatal mistake on the timing a few times, most notably the first narrator’s line. And for that, I’m really sorry…
So without further ado, the show.
English
日本語
Anyway, this episode have some footnotes for puns lost in translation. Here are some of it:
- Hanna said “Kobangan” where it should be “Kubangan” for Mudhole. I ended up twisted it a little bit to “Modhole” to catch the nuance.
- While Acha said “Pertanggungan” (Insurance) instead of “Ketangguhan” (Toughness). I decided to translate it as “Torchness” against “Toughness”
The team working for this episode:
Japanese Translation: Tokyo Pop
English Translation: Angga
Timer : Angga
Driffing Lick Sense FTW!
Thank you as always
…… but did you guys stop subbing BSG? I
We have not stopped BIMA subs. Episode 7 is stalled because we had an issue with the raw, although the subtitles are all done. Episode 8 is currently being translated.
I see, i hope people at jkt48stuff not overwork themselves. It’s quite exhausting job
……………and i hear jkt48 story are on the way, will you guys be okay???
JKT48 Story –> 31 August 16:00 WIB
chek this: https://twitter.com/search?q=jkt48%20story&src=typd
Suki-Kina, Sukina <3
Ghai-kun in this episode was so cool when she did the second mission See how she smiled like it's nothing and put hands on the back of her head. Waahh!! My oshi Handsome Prince!!!
(I sound like a lesbian, don't I)
AnggaさんTokyo PopさんJKT48Stuffのみなさんありがとうございました。
とっても楽しめましたよ~www
Roger! You’re very welcome :D. Hope you like this episode as much as we do