Beby and Sonya Interview on I-Radio
by Angga · February 19, 2013
Sandy (Host) : Can you explain what JKT48 is? Is it a vocal group with a permanent formation and how much really is the members in total?
Kiki (Host) : Is it 48 members as the name implied?
Sonya : JKT48 is an idol group, a sister group from its Japanese counterpart, AKB48. We have the concept of “Idol You Can Meet” in which fans can easily meet us as in they’re growing together with us, from zero to now. We also have a lot of variety for our songs formation, there are some songs that required 12 or 16 of us and there’re also songs that only required like 7 members. We can take Gomen ne Summer as an example for that.
Beby : Currently we have 52 members combined from the first generation, second generation and two members transferred over from AKB48
Sandy : From AKB48? Do they joined you girls or do they here just for a couple of show?
Sonya & Beby : They joined us. Haruka and Akicha.
Sandy : Haruka and Akicha?
Sonya : Yes
Sandy : And both of them are AKB48 members?
Sonya : They were AKB48 members
Sandy : Were? Do they live in Jakarta now?
Sonya & Beby : Yes
Sandy : So currently, both of them are JKT48 members
Sonya & Beby : Yes
Sandy : I see. So they are here just for a part of a concert or tour?
Sonya : Nope. On the contrary, they are a part of our family now.
Beby : Transferred over.
Sandy : I see. Can they speak Bahasa yet?
Sonya : Umm.. A little bit
Beby : They still learning. But they’re getting more fluent in each and every day.
Sonya : Yeah, not bad at all.
Sandy : How long have they stayed here?
Sonya : (To Beby) I wonder how long..
Beby : From…uh..November?
Sonya : A couple of months back
Sandy : (Counting the months) Around 4 months.
Beby & Sonya : Yes
Sandy : May I know the system for your audition?
Sonya : When I first..
Sandy : Are you the first generation or the second?
Sonya : I’m first.
Sandy : And what year was that?
Sonya : Umm..2010
Sandy : Okay 2010, and the second generation?
Sonya : 2012.
Beby : (To Sonya) (First gen is) 2011!
Sonya : AH YES! *Laugh*
ALL : *Laugh*
Sonya : I’m sorry! I really am sorry! *laugh*
Sandy : So your generation is 2011, what month? I hope you remember
Sonya : November
Beby : We were formed at November, 2nd.
Sonya : But we did the audition long before that.
Sandy : And 2nd Generation was at 2012? 2013?
Beby : 2012
Sandy : So I assumed that you will have new generation for each year?
Sonya & Beby : Perhaps
Beby : There’s a possibility for new generation each year, but there’s no further information about this.
Kiki : If there’s another audition this year, I will submit my registration form for sure
Sandy : AHAAAAAAAAI! NO! NO! Don’t you ever think about it!
[The host asking the girls to say their Hi to the listeners]
Sandy : All these years, Kiki is the most beautiful girl in our studio, but this time with Beby and Sonya here….
Kiki : The JKT48 girls really punch me out of the picture
Sandy : She’s totally out of the picture!
Kiki : I’m really out of the picture from every aspect…
Sandy : What is the requirement for joining JKT48? Is there any minimal requirement for height?
Sonya : Nope, there’s no such requirement for height.
Beby : You’ll have to be between 13-18 years old
Kiki : There! I’m still in that range!
Sandy : You’re 29!
Kiki : Says who?
Sandy : Any requirement for singing ability?
Beby : Nope. The very first time we were formed, we have those who can’t sing and can’t dance. That’s the very main reason we have something called “Growing together with fans.” Fans could see and feel our growth over time.
Sandy : Whoa there. Say, there’s a lot of girls joining in for the audition and there’s a lot of competition there. You can’t dance, you can’t sing, you’re not out?
Sonya : Well, can’t sing doesn’t mean that you’re totally out of tune. Let’s say not as good as a trained singer.
Sandy : I see.
Kiki : They have 1200 participant in the audition
Sandy : Holy…and you only took 52 members?
Sonya : The first generation took like..
Beby : 28 members
Kiki : 28, awesome. These girls were all the chosen one.
Sandy : Sonya, do you remember all the members name? let us just say, the first generation.
Sonya : Of course!
Sandy : 2nd Generation?
Sonya : Not yet *laugh*
ALL : *laugh*
Sonya : But..but.. I’m currently in the process of knowing them, I already remember some of their name.
Sandy : You often performing together with them?
Sonya : Not as much as we interacted with them back stage. We often jokes with them, sharing our stories. Sometimes and at first they kind of afraid in approaching us, but we always try to hug them and the first to start a conversation with them. And within time, they started to be more open with us. So there’s no awkwardness between us actually.
Beby : We also have some events where we performing together. All the 52 of us.
Sandy : I see. Is there any “Heey How are you!….who is that again?” moment? *laugh*
ALL : *laugh*
Beby : No *laugh* not really *laugh*
Sandy : It’s okay to tell the truth since it’s normal. I mean, 52 members? I’ve been here for like 8 years, and I don’t even remember all the workers here
Sonya : Well…yeah..but not really like that *laugh*
Sandy : You girls are all such a beaut, you can sing, you can dance. But is it true that all your songs is the translated version of AKB48 songs?
Beby : Yes
Sandy : Why don’t you have your own original song? You girls already in a good hands, added with the fact that you girls now have a (recording) label contract. So why is there no original song?
Sonya : Well, we are AKB48 sister group to begin with and We were the youngest among all.
Sandy : Were?
Sonya : Yes, we have Shanghai now.
Beby : Shanghai (SNH) 48
Sandy : I see. But did you girls know that AKB48 is indeed not the oldest among your sisters?
Sonya and Beby : Huh?
Sandy : We have one in Bandung called 4848 [TN : A Taxi/Shuttle service in Bandung]
Sonya & Beby : *laugh*
サンディ(ホスト):まずJKT48について説明してくれませんか?定められたフォーメーションでパフォーマンスするボーカル・グループということでいいのかな?いったい全部で何人いるの?
キキ(ホスト):名前の通り48人なの?
ソニャ:JKT48はアイドルグループなんです。日本にあるAKB48の姉妹グループで、「逢いにいけるアイドル」というコンセプトで、ファンは私たちと簡単に会うことが出来るし、一緒に成長して行こうということなんです。ゼロから始めてここまで来ました。歌もフォーメーションもバラエティに富んでいて、12人から16人でやる場合もあれば、7人だけでやることもあるの。「ごめんねサマー」なんかそう。
ベビー:一期生と二期生合わせていまは全部で52人います。AKB48から2人移籍して来ました。
サンディ:AKB48から来たの?メンバーになったということ?それともなにかのショーに出るためにやって来たの?
ベビー・ソニャ:私たちのメンバーになりました。はるかとあきちゃです。
サンディ:はるかとあきちゃ?
ソニャ:はい。
サンディ:2人ともAKB48のメンバーなの?
ソニャ:AKB48のメンバーでした。
サンディ:でした?ということはいまはジャカルタに住んでるの?
ソニャ・ベビー:はい。
サンディ:じゃあ、いまは2人ともJKT48のメンバーなんだ。
ソニャ・ベビー:はい。
サンディ:なるほど、じゃあ2人はこっちでコンサートとかツアーの手助けに来てるんだね。
ソニャ:違うんです。そうじゃなくって、もう私たちのファミリーの一員なの。
ベビー:完全に移籍してきたの。
サンディ:そうなんだ。もうインドネシア語喋れるの?
ソニャ:そうね、少しづつ、
べビー:いま勉強中なんだけど、どんどん上手になってます。
ソニャ:そう、全然悪くないわよ。
サンディ:いつからこっちに来ているの?
ソニャ:(ベビーに向って)いつ頃からだっけ?
ベビー:えーと、いつからだっけ?11月?
ソニャ:数ヶ月前から。
サンディ:(指折り数えて)4ヶ月くらいだね。
ベビー・ソニャ:そうですね。
サンディ:オーディションについて説明してくれない?
ソニャ:最初に私が・・・
サンディ:君は一期?それとも二期?
ソニャ:一期です。
サンディ:何年にあったの?
ソニャ:えーと、2010年かな
サンディ:OK,2010年ね。じゃ、二期生は?
ソニャ:2012年
ベビー:(ソニャに)2011だよ!
ソニャ:あ、そうだった(笑)
みんな:(笑)
ソニャ:ごめんなさい!ほんとごめん(笑)
サンディ:君たちは2011だね、何月だったの?覚えてたら、
ソニャ:11月
ベビー:11月2日に結成したの。
ソニャ:でもそれまでに長いオーディション期間がありました。
サンディ:で、二期生は2012年、13年だっけ?
ベビー:2012年です。
サンディ:じゃあ、毎年新しい世代が入ってくるということだね?
ソニャ・ベビー:たぶんそう。
ベビー:毎年新しい世代が入ってくる可能性はあるけれど、はっきりとは私たちも知らないんです。
キキ:今年またオーディションがあるなら、絶対受けちゃうわ!
サンディ:うははははは!なんてことを、勘弁してよ!
サンディ:キキはずっとこのスタジオの一番の美人の地位を維持してきました。でも今日は、ベビーとソニャが来てくれたので・・・
キキ:こんなJKT48の女の子達が来たら、私の出る幕なくなっちゃうわ。
サンディ:ほんと出る幕ないよ~
キキ:ボロ負けだもん・・・
サンディ:JKT48に入るのには何か規定があるの?身長だとか?
ソニャ:いいえ、身長なんかも関係ないわ。
ベビー:13歳から18歳まででないとだめなんです。
キキ:じゃあ私まだ大丈夫よ!
サンディ:君は29だろ?
キキ:誰がそんなこと言ったのよ?
サンディ:歌唱力は条件なんだろう?
ベビー:違うの。結成された最初の頃はね、私たち歌も踊りも出来なかったの。これが「ファンとともに成長する」ということなの。ファンのみんなは、私たちを見て、一緒に成長を実感して行くんです。
サンディ:そうなんだ!でも、すごい沢山の女の子たちがオーディションに参加するから、競争もすごいんだろう?ダンスも歌も全く出来なかったらな、話にならないじゃないの?
ソニャ:歌やダンスがダメでも、という意味はちょっと違って、いまはプロみたいに上手くなかってもということです。
サンディ:分かった
キキ:オーディションには1200人応募があったのよね。
サンディ:すごいね、それで52人だけ?
ソニャ:一期生の時はね・・・
ベビー:28人でした。
キキ:28人だけ、すごい。みんな難関を突破した人なのね。
サンディ:ソニャに聞くけど、メンバーの名前は全部言えるのかい?一期生だけでも、ソニャ:もちろん!
サンディ:二期生はどう?
ソニャ:まだダメ(笑)
みんな:(笑)
ソニャ:でも、でもね、いま一所懸命覚えてる最中なの。だいぶ覚えたわ。
サンディ:二期生ともよく一緒に公演したりするの?
ソニャ:あまり多くないけど、楽屋ではよく会うわ。お喋りをしたり冗談を言い合ったりね。最初の頃は、私たちのことをちょっと怖がってたみたいだけど、こっちから話し掛けたり、ハグしてあげたりしてるうちに、みんなどんどん打ち解けてきたわ。いまはとっても仲がいいです。
ベビー:イベントに一緒に出ることもあるし、52人全員で出たときもあるのよ。
サンディ:なるほどね、「はい、元気!・・・えーっといまの誰だっけ?」みたいな(笑)
みんな:(笑)
ベビー:そんなことないわよ(笑)あんまりね(笑)
サンディ:大丈夫だよ。当たり前のことだよ。だって52人でしょう?僕はここで8年間もやってるけど、まだ全部のスタッフの名前覚えきれていないもの。
ソニャ:あらそう、でも私たちそこまでじゃないわ(笑)
サンディ:みんなとても綺麗でし歌もダンスも出来るし。そうだ、歌は全部AKB48の翻訳だというのは本当なの?
ベビー:はい。
サンディ:オリジナルソングは出さないの?みんなもう上達してるし、レコード会社と契約したんでしょう?なのになぜオリジナルソングがないの?
ソニャ:そうですね、私たちはAKB48の姉妹グループとしてスタートしたんですけど、姉妹グループでは一番若かったんです。
サンディ:若かったというのは?
ソニャ:ええ、この前上海に出来たから。
ベビー:上海48です。
サンディ:なるほど、でも、AKB48も一番古いわけじゃないって知ってた?
ソニャ・ベビー:え?
サンディ:バンドンにあるじゃない。4848というのが(訳注:バンドンのタクシー会社の名前)
ソニャ・ベビー:(笑)
(最後に記者と握手)
Sandy : I think I was born way too fast…Anyway we still have our friends here from A…JKT48. I almost said AKB
Kiki : You are as old as these girls father.
Sandy : Hell no! Sonya, how old is your dad?
Sonya : 60 years old
Sandy : There! a big gap with my age *laugh* . Beby?
Beby : Around 60 years old
Sandy : There!
Kiki : Aren’t you 63?
Sandy : Wadhezig!, I’ll rip your mouth~~
Sandy : Anyway listeners, these girls schedule such as concert and..uh..what is it, the one you perform for everyday?
Beby : Theater
Kiki : Is it really everyday?
Sonya : Almost
Sandy : Almost everyday?
Kiki : Any shuffle or the same members in each show?
Sonya : Well, we have the 2nd generation now, so we do two different shows. Like today is the first generation and the next day the second generation. So we have some break time now.
Sandy : So you do the same performance or?
Beby : We the first generation have “Renai Kinshi Jourei” as our set-list.
Sandy : Wait what? Renaikin?
Beby : Renai Kinshi Jourei
Sandy : And I believe that is Japanese?
Beby : Yes, the meaning is “Aturan Anti Cinta”
Sandy : Aturan Anti Cinta
Sonya : “ARTI”! [TN : Arti –> (the) Meaning (of), while Anti –> Anti]
Sandy : Sonya‘s getting angry~
Kiki : *laugh*
Beby : Anti!
Sandy : Aturan Arti Cinta
Beby : Anti!
Sonya : Anti!
Sandy : That’s what I said the very first time! ANTI? or ARTI?
Sonya & Beby : *laugh* Anti!
Sandy : Anti? Okay
Beby : While the 2nd generation got this set-list called “Pajama Drive”
Sandy : Pajama Drive, Pajama is “Piyama” right? [TN : Pajama –> Piyama in Indonesian]
Beby : Before we got this “Renai Kinshi Jourei” as our set-list, we also did the “Pajama Drive” one.
Sandy : I see, so this two set-list is your main show
Sonya : Yep
Sandy : So, does it have different contents or..
Beby & Sonya : The same
Sandy : And the songs?
Beby & Sonya : The same
Sandy : Although it does have different members
Sonya & Beby : Yes
Sandy : Shuffling the members
Sonya : Yes. For an example, I’m busy today, someone else could replace me.
Kiki : I see!
Sonya : Yes. For another example, the school schedule is full, someone else could replace her
Kiki & Sandy : I see
Sandy : And Sonya, are you still in high school or are you in college now?
Sonya : I’m still in high school now, 2nd grade. (International : 11th grader)
Sandy : in Jakarta?
Sonya : Yes
Kiki : Beby?
Beby : High school, first grade in Bandung (International : 10th grader)
Sandy : First grade? then why are you even bigger than Sonya?
Beby & Sonya : *laugh*
Sandy : What did you eat?
Sonya : Is that a trick question? I’m fatter than Beby! *laugh*
ALL : *Laugh*
Kiki : So Beby, you lived in Bandung. Is that required you to go back and forth Jakarta – Bandung or did you stay in Jakarta?
Beby : I stay in Jakarta if it is weekend. While weekdays or any other days, I’m in Bandung.
Sandy : What about performing in Weekdays?
Beby : Well, for the show, I went to Jakarta even if it Weekdays.
Sandy : And you do the audition in Jakarta?
Beby : Bandung
Sandy : So you do the audition in Bandung?
Beby : Yes
Sandy : May I know which places did the audition for JKT48?
Sonya : I was called back then to join the audition. So yeah, in Jakarta.
Kiki : How many are you girls originated from Bandung?
Beby & Sonya : A LOT! *laugh*
Sandy : Then why there’s no BDG48?
ALL : *laugh*
Sandy : Is there any categorization for the members? Like, this one is the headliners, this one is the substitute or do you spread it evenly between members. Say, there’s a show tomorrow in Surabaya, all of you 52 girls get ready to go!
Sonya : Of course not! *laugh* Maybe like 16 will go
Beby : Yes, 16
Sandy : I mean, if you girls got a chance to perform in say, Makassar. 16 will go and usually how many songs is in you list for a show?
Beby : Usually 5 songs
Sandy : And all of that is the AKB48 translated songs?
Sonya & Beby : Yes
Kiki : Which show really left a big impression on you? Let’s say…Sonya
Sonya : Tokyo Dome, They have such a big stage.
Sandy : The real Tokyo Dome in Tokyo?
Sonya & Beby : Yes!
Sandy : All of the members or just 16?
Sonya & Beby : Just 16
Sandy : Do you remember the list of the JKT48 girls who joined the Tokyo Dome one? What was your departure date?
Kiki : *laugh*
Sandy : Answer! answer! answer!
Sonya & Beby : Uh..ummm August? August? but who went? uh.. *laugh*
Sandy : You told me earlier you remember all your 1st gen friends!
Sonya : Well Yeah, but we kinda forgot which of us went there
Sandy : Kinda? So when was your departure date and you’re invited for your own show or AKB48 show?
Beby & Sonya : AKB48 show
Sandy : AKB, from all around the world?
Sonya : Umm..
Beby : All of their sister groups.
Sandy : Oh, all of their sister groups were invited
Beby : But unfortunately there’s still no Shanghai at that time…
Sandy : How many countries are there for the sister groups?
Beby : We are the first overseas one actually
Sonya : Yes, Indonesia
Beby : So we have AKB48, SKE48, NMB48, HKT48 in Japan. We are the first outside of Japan.
Sandy : I see, so JKT48 is the first outside of Japan.
Kiki : So you girls have songs like Heavy Rotation or Baby!Baby!Baby. Do you all sing in this song or just 16 members?
Beby : 16 members
Kiki : I see
Sandy : Can you girls sing some for us please?
Sonya : Well, while we have Beby here, let’s sing Baby!Baby!Baby!
Sandy : Okay!
[TN : Singing Baby!Baby!Baby!]
Sandy : That was teenagers-ly crunchy! Not too raw and not too ripe as well with a nice touch of salt! *laugh*
ALL : *laugh*
[McDonald’s Quiz]
サンディ:僕はちょっと早く生まれすぎたみたいだな。今日のお客様は、A・・・JKT48です、おっとAKBと言いそうになった。
キキ:あなたはこの子たちのお父さんと同じくらいね。
サンディ:何てこと言うんだよ!ソニャ、お父さんはいくつ?
ソニャ:60歳です。
サンディ:そら見ろ!えらい違いだ(笑)ベビーは?
ベビー:60歳くらい
サンディ:ほら!
キキ:あんた63じゃなかったけ?
サンディ:Wadhezig! 口を縫うぞ!
サンディ:じゃあリスナーの皆さん、彼女たちのスケジュールを紹介したいと・・・。
なんだこれ?毎日公演してるの?
ベビー:劇場があるの。
キキ:ほんとに毎日なの?
ソニャ:ほとんどね。
サンディ:ほとんど毎日?
サンディ:ショーごとにメンバーは交代するの?
ソニャ:そうですね、二期生が出来たから二つショーをやってます。例えば、今日が一期生なら明日は二期生みたいに。だから休めるようになりました。
サンディ:公演の中身は同じなの?
ベビー:私たち一期生は「レンアイキンシジョウレイ」というセットリストをやってます。
サンディ:待った、何だって?「レナイキン」?
ベビー:「レンアイキンシジョウレイ」です。
サンディ:それ日本語だよね。
ベビー:そう、「恋愛禁止条例」という意味です
サンディ:恋愛監視条例ね。
ソニャ:「禁止」!
サンディ:ソニャが怒った~
キキ:(笑)
ベビー:禁止!
ソニャ:禁止!
サンディ:それ、僕が最初に言ったやつじゃないの?監視?禁止?
ソニャ・ベビー:(笑)禁止です!
サンディ:禁止ね、分かったよ。
ベビー:二期生のほうは、「パジャマ・ドライブ」というセットリストをやってるんで
す。
サンディ:「パジャマ・ドライブ」ね、パジャマってピヤマ(インドネシア語)のこと
だね。
ベビー:私たちも「恋愛禁止条例」の前にこの「パジャマ・ドライブ」やってたんです。
サンディ:なるほど、この二つのセットリストがメインなんだね。
ソニャ:そう。
サンディ:じゃ、セットリストの中身は日によって違うの、それとも・・・
ベビー・ソニャ:同じです。
サンディ:歌も同じなの?
ソニャ・ベビー:同じです。
サンディ:メンバーは違うんだね。
ソニャ・ベビー:はい。
サンディ:メンバーはシャッフルするわけだ。
ソニャ:はい、例えば私が今日忙しければ、誰かが代ってくれます。
キキ:そうなのね!
ソニャ:はい、他にも、学校のスケジュールが詰まってきた時にも、やっぱり代ってもらえます。
キキ・サンディ:なるほどね。
サンディ:ソニャはいま高校?大学生なの?
ソニャ:まだ高校です。2年生。
サンディ:ジャカルタの?
ソニャ:そうです。
キキ:ベビーは?
ベビー:高校です、バンドンの。いま1年生。
サンディ:一年生?じゃあなんでソニャより背が高いの?
ベビー・ソニャ:(笑)
サンディ:何食べてるんだい?
ソニャ:それ私に言ってるの?はいはい私はベビーより太ってます!(笑)
みんな:(笑)
キキ:ベビーはバンドンよね。バンドンとジャカルタを移動してるの。それともこっちにいるの?
ベビー:週末はだいたいジャカルタにいます。ウィークデーなんかはバンドンです。
サンディ:ウィークデーの公演なんかはどうするの?
ベビー:そうですね、ショーがある時はウィークデーでもジャカルタに出てきます。
サンディ:オーディションはジャカルタで受けたの?
ベビー:バンドンです。
サンディ:え、バンドンでオーディションを受けたのかい?
ベビー:はい。
サンディ:JKT48のオーディションはどこでやったの?
ソニャ:私が呼ばれたのは、ジャカルタのオーディションでした。
サンディ:バンドン出身のメンバーは何人いるの?
ベビー・ソニャ:沢山!(笑)
サンディ:じゃ、BDG48にしたらいいのに?
みんな:(笑)
サンディ:メンバーは分かれているの?前と後ろみたいな。それともみんな平等なのかな。まあいいか、明日、スラバヤでショーがあるよね。52人みんなで行くんだな!
ソニャ:全然違います!(笑)たぶん16人で行くことになるわ。
ベビー:そう、16人ね。
サンディ:じゃあ、マッカサルでショーをやるとするじゃない、16人で行くわけだね。
何曲くらい歌うの?
ベビー:いつも5曲くらいかな。
サンディ:全部、AKB48から訳した歌なの?
ソニャ・ベビー:そうです。
キキ:いままでで一番印象に残ってる公演は何?ソニャはどう?
ソニャ:東京ドームです。ものすごく大きな舞台だったわ。
サンディ:ええ!東京ドームって、本物の?東京にある?
ソニャ・ベビー:そうよ!
サンディ:みんなで行ったのかい、それとも16人で?
ソニャ・ベビー:16人でした。
サンディ:じゃあ、じゃあ、東京ドーム公演に参加したメンバーを覚えてるかい?そうだ!出発した日とかも?
キキ:(笑)
サンディ:教えてよ、教えて、教えて!
ソニャ・ベビー:えーと、えーと8月だったけ?8月かな。でも誰が行ったんだろう(笑
)
サンディ:さっき、一期生なら全部言えるといったじゃないか!
ソニャ:そうだけど、でも忘れちゃったみたい。
サンディ:なんと!忘れたちゃったって?じゃあ出発日だけでも教えてよ。自分たちの
公演だったの?それどもAKB48の公演に参加したということ?
ベビー・ソニャ:AKB48の公演でした。
サンディ:世界中から集まったの?
ソニャ:えーと・・・
ベビー:姉妹グループは全部。
サンディ:すごい!姉妹グループは全部呼んでもらえたんだ。
ベビー:でも、まだあの時は上海はなかったの。
サンディ:姉妹グループは何カ国にあるの?
ベビー:私たちが一番最初なんだけど、
ソニャ:インドネシアが最初。
ベビー:日本には、AKB48, SKE48, NMB48, HKT48があって、私たちは日本以外では初めてなの。
サンディ:そうなんだ。日本以外ではJKT48が最初なんだ!
キキ:ヘビー・ローテーションとかBaby!Baby!Baby!とかは16人で歌ってるの?
ベビー:16人です。
キキ:そうなんだ。
サンディ:ちょっとだけでも歌ってよ、お願い。
ソニャ:じゃ、今日はベビーがいるから、Baby!Baby!Baby!やります。
サンディ:いいね!
(Baby!Baby!Baby!を歌う)
サンディ:これはティーンエイジャーに受けるね!口の中でとろけるようで、塩味も効いてるし(笑)
みんな:(笑)
(マクドナルド・クイズ)
Sandy : Truth to be told, on this 8th floor, there were a pack of people back then who wanted to took some pictures with both of the girls. They also asked for the girls signature on the CD they bought and..
Kiki : Cut the crap, you lead those pack!
Sandy : Just a bit…
Kiki : I heard and saw you screamed “ME! Please! ME!”
Sandy : I just want to make sure I got the girls signature for my daughter. She loves JKT48 very much.
Kiki : I see *sarcastic tone*
Sandy : So, you sang the translated AKB48 songs and put it on an album. Are you re-record all the instruments or still using the original track?
Beby : Original track
Sandy : From AKB48 and you girls just recorded your vocal track
Sonya : Yes, in Bahasa Indonesia
Sandy : So there’s no change on the arrangement itself?
Sonya & Beby : Nope
Sandy : I see. Got any Vocal director?
Sonya : Yes we have.
Sandy : One vocal director for each and everyone of you?
Sonya & Beby : Yes
Sandy : Any stories behind the scene? Anyway Sonya, you have a singing background right?
Sonya : Nope. Actually singing is not my background at all.
Sandy : What is your background then? Modelling?
Sonya : Well…I was a model back to my childhood and then I chose acting.
Sandy : And you had a part in a local television channel drama?
Sonya : Yes
Kiki : I have this feeling that I’ve seen Sonya on TV show a couple of years back.
Sandy : “The Blind from the Haunted Cave”? [TN : A local super-hero, think of DareDevil in a more traditional attire with ancient martial arts taken place in the deep jungle of 18th century Indonesia]
ALL : *laugh*
Sandy : And Beby?
Beby : I was a…dancer
Sonya : Beby is the BEST at dancing!
ALL : WOHOOO! *teasing Beby*
Sandy : Seems like you are a friend of [inaudible] [TN : Dunno, Perhaps a well known male dancer in Bandung dance scene]
Beby : Not really, but I uh..in the past..uh..
Sandy : YOU DATE HIM? OH MY GOD!
Beby : NO!
Kiki : Wohoo, who is that lucky guy~
Beby : NO! NO! NOOO!
Sandy : *LAUGH* Look at her face, it turns complete red when we tease her!
Beby : NO! My..*laugh* NOOOOOOOOOO~~
ALL : *laughed*
Sandy : Beby, Why do we have 4 different CD for each song?
Beby : That..that..uh…that..that.. [TN : Still can’t gained her composure after the endless teasing]
Sandy : For a teaser?
Sonya : Sampler CD
Sandy : I see! Sampler CD
Beby : The one we sell, we have 10 songs in one CD.
Sonya : We have just released it! Just yesterday! For our debut album, we have two different type. We have Type A which..
Beby : …Contains CD with 10 songs and a DVD.
Sonya : And we have Type B which only came with the CD. From both of those types, buyers will get a chance for a handshake event
Sandy : Handshake Event?! [TN : At last! Indonesian who can pronounce “EVENT” correctly!]
Sonya : Yes, they will got a chance to do some handshake with their idols.
Sandy : Is there a like a bonus or ticket in the CD or just bring the CD and you could do the handshake?
Beby : In the theater, there’s a form for the handshake event for fans to choose which Oshimen they would like to do the handshake with.
Sonya : Oshi is like..for an example, My oshi is you, that would mean that you are my idol.
Sandy : I see
Sonya : That is a Japanese word
Sandy : Who is the most tired when there’s any handshake event?
Sonya : Well..we have this hi-touch event after every theater performance and all the girls is doing it with the fans.
Kiki : What is this “Hi-Touch” ?
Beby : It’s actually high-five.
Sandy : I see. Gimme five!
Beby : The fans could do it with all the members, while this (individual) handshake is actually the first for all of us.
Sandy : So this handshake event, you do it only for this one time or will there be any special event like this?
Sonya : Well, we do have this special events time.
Beby : Special event like the whole day just for the handshake one is one of the example
Sandy : I see. I wonder if the fans hands gonna have various smelly variations..
ALL : *laugh*
Sandy : So all of your songs in this album is the translated version of AKB48 songs
Sonya & Beby : Yes
Sandy : And all the 52 of you took part in the recording proces?
Sonya : Nope
Beby : The first generation only
Sandy : 29 members?
Beby : Twenty…uh….
Sandy : You forgot!?
Beby : *laugh* Twenty four.
Sandy : So 5 of you already got married
ALL : *laugh*
Kiki : Is there any musician getting involved in the recording process?
Sandy : I don’t think so since they are using the original track from AKB48
Kiki : I see
Sandy : So both of you, you have such a tight schedule with all your performances and training and..
Sonya : It is Monstrous! Right Beb?
Beby : Yes
Sandy : How can you girls keep up on that?
Sonya : Well..vitamins (supplement) is a must, we have to pay attention to our diet also
Sandy : Doing some sports activity?
Sonya : We are actually already doing that with our theater performance *laugh*
Beby : *laugh*
Sandy : Did your parents complained?
Sonya : Nope, they always there to support us. To keep our spirits high-up even though we are extremely exhausted….
Sandy : You have just admitted how exhausting all that *laugh*
ALL : *laugh*
Sonya : But even if we feel exhausted, we got it all paid back looking at how the fans gave all their support to us with all the chant and passion they got.
Sandy : Chant?
Beby : Well chant is..
Sonya : Do it Beby! You remember all the stuffs right?
Sandy : What is “Chant” ?
Sonya : It’s like their special and unique way to..
Sandy : The fans style?
Sonya : Like their wording to gave support to us
Sandy : You mean “Yells”?
Sonya and Beby : YES!
Kiki : My God, I thought we can never solved this riddle
ALL : *laugh*
Beby : Kinda complicated ‘huh?
ALL : *laugh*
Kiki : Have you ever got a case when a fan or two came over to your school?
Beby : Nope
Sonya : Nope
Sandy : You have a lot of people in your school that know who you really are, JKT48 members.
Beby and Sonya : Yes, they knew.
Sandy : Okay, so Sonya said that she’s happy with the fans support. Which you prefer, the fans or the money?
Beby : *laugh*
Sonya : Well…I don’t want to be a hypocrite, I prefer both the fans AND the money
ALL : YAAAAAY!! *the hosts clapping*
Kiki : I’m really sorry that I can’t read all the fans mention to us over Twitter since we got over 330 mentions in these past 20 minutes! [TN : And with a sudden announcement from the official at that..]
Kiki : I’m dead if I have to read all of these mentions. Thank you for all of those Hi to Sonya and Beby and all of the questions.
Sandy : So this is how big JKT48 really is
Beby : He He He
Kiki : They could create their own political party with all of their followers combined
Beby & Sonya : *laughing awkwardly*
Sandy : Is there anyone of you interested with having a relationship with a musician? *laugh*
Kiki : Oi! Don’t promote yourself here!
Beby : JKT48 have this golden rules about no romance allowed
Sandy : Okay! This is for the listeners who perhaps want their daughter to joined the third generation, what are the rules you will have to obey in JKT48?
Sonya : We are as idols needed to be professional so uh…no boyfriend allowed.
Sandy : Aw come on, if we check your Twitter we could perhaps find one or two as a proof
Beby : No~~pe
Sandy : For real??
Sonya : It’s for a good purpose, so we could concentrate ourselves in our studies and career.
Sandy : ‘Til when you are not allowed to have a romantic relationship?
Beby : Until we are no longer a member
Sonya : Until we graduated
Sandy : Graduate?
Sonya : Well, in AKB48 system, there are graduated members perhaps because of let’s say, their career already reached their peak. Everything is perfect. They then could graduated from AKB48.
Beby : Just like school
Sandy : I see, so you could say this as a studies too for the members
Beby & Sonya : Yes
Sandy : You are trained in dancing, singing and all of other things to be ready to enter the industry on your own.
Beby : Yes
Sonya : Not only dancing and singing…
Sandy : “I DON’T WANT TO GRADUATE! I WANNA STAY HERE!” is that okay?
Beby : Well of course!
Sonya : Not only dancing and singing. We also learn on how to approach other people, to understand personalities, trained our mental and togetherness.
Sandy : Any fights?
Beby : That was obvious
Sonya : Well..we are all girls to begin with *laugh*
Sandy : I bet the fight source were all because of men!
ALL : *laugh*
Sonya : Of course not~
Beby : For an example, I’m tired after a training session and becoming a little bit sensitive
Sonya : And I started to annoy Beby like poking her or something. Then she will perhaps yelled “The hell do you want!”
Sandy : That’s girls for ya *laugh*
ALL : *laugh*
Sonya : But we all understood that it was due to her exhaustion or something. I know Beby inside and out and I know the exact moment when she becoming a little bit “sensitive”, so yeah, don’t disturb her for a while.
Beby : Yes.
Sandy : I see
Beby : And we are getting friendly again not long after that.
Sandy : Is there someone that join JKT48 without any audition? Like maybe she was an actress or a former member of a known girlband or something
Sonya & Beby : Everyone got to go through the audition first
Sandy : I see. Any Golden Child?
Sonya & Beby : Nope
Sandy : Looks like Sonya here. She’s good at both singing and public speaking
Sonya : Of course not. We are all an equal
Sandy : That’s how it is listener. Anyone of you want your daughter to join them? I want my daughter to join them. What is the minimal age again?
Beby & Sonya : 13
Kiki : How old is your daughter?
Sandy : 15!
Kiki : It’s in the age range. But no romantic relationship and what else is the rules?
Sandy : The problem is my daughter have 4 boyfriends *laugh*
Kiki : So no romantic relationship and..
Sandy : No Drugs?
Beby : Yes
Sandy : No Drugs, no alcohol, no smoking
Beby : Yes
Sandy : What else?
Sonya : The rules are not really complicated
Beby : Just your general rules. But the most prolific one is that one golden rules, no romantic relationship
Sandy : Because romantic relationship could really destroy your career
Sonya : Yes, we can’t guess what the public would say about either its positive or negative
Sandy : So you girls covered AKB48 songs, is there anyone or any group that mock you girls due to that fact?
Sonya : Well..I could only say that for now, we just followed the path paved by our seniors in AKB48. Just pray for us that one day we could get our own song.
Sandy : What about the others? using the same song from AKB48 too?
Beby : At first, yes.
Sonya : And we all followed the set-list from our older sister too, like Pajama Drive.
Sandy : I see. Is there any other competitor that try to recruit you girls?
Kiki : Whispering..whispering~
Beby : *laugh* Nope
Sonya : Our loyalties lies on JKT48!
ALL : YAAAAAAAAAAY!
Sandy & Kiki : When will your next show be?
Sonya : We don’t particularly know but..
Beby : …The theater as always!
Sonya : Just wait since JKT48 is always full of surprises, right Beb?
Beby : Yeah! Keep on supporting us!
Sandy : May I know your theater location?
Sonya : f(X)! Come and watch us please!
Sandy : At what time?
Beby : Usually at 7 PM. Eh! We got one today!
Sandy : From 7 PM to?
Beby : 9 PM
Sonya : Around 2 hrs.
Sandy : 7 PM to 9 PM. And those two AKB48 members, wait I took a note of their name earlier.
Sonya : Haruka and Akicha
Sandy : Yes, They both performing tonight?
Sonya : Tonight..(to Beby)
Beby : Umm..Tonight is Haruka
Sonya : Yes, only Haruka tonight
Beby : While Akicha is..
Sonya : Busy
Beby : Yes Busy.
Sandy : She had a flu actually *laugh*
ALL : *laugh*
Sonya : You’re acting like you know her personally *laugh*
Sandy : Okay, so we’re done now right?
Kiki : It was way too fast!
Sandy : Oh my..time is ticking too fast. So your CD, we could buy it on local retail store or only available in theater?
Sonya : Currently only on theater and..
Beby : ..Nadatop.com
Sandy : Nadatop.com, I see
Kiki : Online store
Sandy : How much does it cost?
Sonya : Rp. 50.000 for..
Beby : …type B, while the type A will cost you Rp. 99.000
Sandy : So 50.000 will get you only the CD while 99.000 will get you the DVD and handshake ticket
Beby : The handshake ticket is also available on the 50.000 one
Sandy : I see!
Kiki : So if Kang Sandy here bought like 10 CD, he could get 10 handshake session? [TN : Kang is the short of Akang, a Sundanese dialect for “Big Brother”. It could also meant Kakang, a Javanese dialect with the same meaning.]
Beby : Yes
Sandy : I see!
Kiki : So Kang, buy it! as much as you could get!
Sandy : Oi! This is for my daughter, what’s the point of me handshaking for 10 times!
ALL : *laugh*
Sandy : Sonya, Beby, thank you for coming here. I hope JKT48 more success and say my Hi to all your friends.
Beby & Sonya : Yes, thank you~
Sandy : I hope you will be able to release an album with your own song in the future
Sonya & Beby : Amen!
Sandy : And please, don’t get a boyfriend yet
Sonya : Of course!
Beby : I promise you!
[A Good Bye from the host]
[End of Show]
サンディ:実はね、ここ8階にあるんだけど、君たちの写真を撮ろうというのがいっぱい来てるんだよ。自分のCDにサインが欲しいとかなんとか・・・
キキ:またいいかげんなことばっかり、それ自分のことじゃないの?
サンディ:ちょっと待ってよ、
キキ:私聞いたわよ。あなたがわめいてるの「僕、お願い、僕に!」って。
サンディ:はっきりさせておくけど、僕は自分の娘にもらったんだよ。JKT48の大ファンなんだよ。
キキ:嘘ばっかり!
サンディ:で、AKB48の歌をアルバムにしたんだよね。バックの演奏はこっちでやり直したの、それともむこうのオリジナル・トラックのまま?
ベビー:オリジナル・トラックです。
サンディ:AKB48のトラックに、ボーカル・トラックを録音したんだね。
ソニャ:そうです。インドネシア語で。
サンディ:じゃ、アレンジも全く一緒なんだ?
ソニャ・べビー:ええ、
サンディ:ボーカルのディレクターはいるの?
ソニャ:はい、います。
サンディ:一人の方が全部やってるの?
ソニャ・ベビー:そうです。
サンディ:じゃあ裏話みたいなこと何かある?ソニャは、歌の経験があったんだよね?
ソニャ:いいえ、全然経験はなかったんです。
ソニャ:じゃあ何?モデルやってたの?
ソニャ:ええ、子供の頃はモデルもやりました。その後はお芝居をやってました。
サンディ:テレビ・ドラマに出ていたんだよね。
ソニャ:ええ
キキ:何年か前に、テレビでソニャを見たことがあるような気がするわ。
サンディ:「恐怖の洞窟の悪魔」かい?
みんな:(笑)
サンディ:で、ベビーは?
ベビー:ダンスやってました。
ソニャ:ベビーのダンスはもう最高なの!
みんな:ワォー!
サンディ:君はバンドンの有名男性ダンサー(名前聴き取れず)とも知り合いなんだな。
ベビー:そんなんじゃないの、えーと、前にちょっとだけ、えー
サンディ:彼とデートしたの?なんと!
ベビー:違います!
キキ:うほほ、いいわね~
べビー:違う!違う!違うんですって!
サンディ:(笑)顔見て、からかうと彼女顔が真っ赤になるよ!
ベビー:いいえ!私(笑)違います――――!
みんな:(笑)
サンディ:ベビー、どうして一曲づつ4枚もCD出したんだい?
ベビー:(からかわれてまだ動揺してる)それは、その、あの、
サンディ:先行販売?
ソニャ:それは試聴盤です。
サンディ:ああ、試聴盤だったんだね。
ベビー:いまのCDには10曲入ってます。
ソニャ:発売したばかりなんです!昨日!私たちのデビューアルバムで、2種類あるんですよ。Aタイプは・・・
ベビー:歌が10曲とDVDが入ってます。
ソニャ:BタイプはCDだけです。どちらにも握手イベントで使える特典がついています。
サンディ:握手イベント?(訳注:インドネシア人には珍しく彼は正しくEVEVTと発音した)
ソニャ:はい、自分のアイドルと握手が出来るチャンスが得られるんです。
サンディ:なにかチケットが付いているの、それともCDを持参したら握手が出来るとい
うこと?
ベビー:劇場には、ファンが自分の好きな推しメンを選んで握手出来るという申込書があるの。
ソニャ:“推し”というのはね、例えば、私の“推し”はあなただ、とするでしょう、
それは私のアイドルはあなた、っていう意味なの。
サンディ:なるほど
ソニャ:それ日本語なんです。
サンディ:握手会で一番疲れたちゃう人って、誰?
ソニャ:そうですね、普段は公演の後は、みんなでファンと「ハイタッチイベント」をやってるんですけど。
キキ:「ハイタッチ」て何?
ベビー:ハイ・ファイブのことなんです。
サンディ:ああ、ギミ・ファイブ!
ベビー:ハイタッチは全員と出来るんですけど、握手は一人だけなの。
サンディ:じゃ、握手会は特別に今回だけなの?他でもやるのかい?
ソニャ:このイベントだけです。
ベビー:一日かけてやるんですよ、一人ひとりと握手するの。
サンディ:おお、でもファンの手はみんなそのなんて言うか・・・
みんな:(笑)
サンディ:それで、アルバムの曲は全部AKB48の翻訳版なんだね。
ソニャ・ベビー:はい。
サンディ:52人みんながレコーディングに立ち会ったの?
ソニャ:いいえ
ベビー:一期生だけです。
サンディ:29人だね?
ベビー:えーと、二十・・・
サンディ:忘れちゃった?
ベビー:(笑)24人でした。
サンディ:じゃ、5人は寿退社しちゃったんだ。
みんな:(笑)
キキ:レコーディングに誰か他のミュージシャンは参加したのかしら?
サンディ:それは無いんじゃないかな。AKB48のオリジナル・トラックを使ってるし。
キキ:なるほどね。
サンディ:ところで2人に聞くけれど、みんなスケジュールはすごくタイトでしょう。
公演とかレッスンとか・・・
ソニャ:そりゃもう、恐ろしいくらい!ねえ、ベブ?
ベビー:そう
サンディ:どうやってこなしてるんだい?
ソニャ:そうね、ビタミンはマストね。ダイエットにも気を配らなければならないし。
サンディ:何かスポーツはするの?
ソニャ:劇場でもう目いっぱいやってるわ(笑)
ベビー:(笑)
サンディ:ご両親は文句いわない?
ソニャ:全然、いつも応援してくれてます。すごく疲れた時も励ましてくれます。
サンディ:やっぱり滅茶疲れるんだ(笑)
みんな:(笑)
ソニャ:でも、疲れたなと思うときでも、ファンがすごく熱心にチャントで応援してくれたりすると頑張らなきゃって。
サンディ:チャント?
ベビー:そう、チャントって言うのは・・・
ソニャ:やって見せてよ、ベビー!全部覚えてるんでしょう?
サンディ:チャントってどんなの?
ソニャ:スペシャルでユニークな・・・
サンディ:ファンのスタイルのこと?
ソニャ:私たちを応援するときの言葉なんです。
サンディ:エールのこと?
ソニャ・ベビー:それです!
キキ:よかった、難しいなぞなぞだったわ。
みんな:(笑)
ベビー:ちょっとややこしでしょ?
みんな:(笑)
キキ:ファンが学校へやって来たことなんかないの?
ベビー:ないです。
ソニャ:ないですね。
サンディ:学校では、あなたたちがJKT48のメンバーだって知ってる人もいるよね。
ベビー・ソニャ:はい、知ってます。
サンディ:OK,じゃ聞くけど、ソニャはさっきファンの応援は嬉しいと言ったけど、
ファンとお金ならどっちを取る?
ベビー:(笑)
ソニャ:そうね、善人ぶるつもりはないんですけど、ファンもお金の両方欲しいわ!
みんな:ヤヤィィー!(ホスト拍手)
キキ:ファンからのツイッターなんだけど、全部読めなくてゴメンね。だって20分でもう330通も来ちゃったんだもの(訳注:運営の出演告知も間際だったのに)
キキ:全部読んだら死んじゃうわ。ソニャとベビーに挨拶と質問してくれてありがとう、みんな。
サンディ:JKT48がビッグなことの証明だね。
ベビー:へへへ、
キキ:これだけ支持者がいれば、新しい政党を作れるね。
べビー・ソニャ:(ぎごちなく笑う)
サンディ:ミュージシャンと付き合いたいと思う人、いる?(笑)
キキ:おい!こんなとこで売り込まないで!
ベビー:JKT48にはロマンスはダメというルールがあるんです。
サンディ:OK!自分の娘を三期生にと考えているリスナーの皆さん、JKT48のこのルールはどう?
ソニャ:私たちはプロフェッショナルを求められるアイドルだから、それで、ボーイフレンドはちょっといまはね。
サンディ:おいおい、頼むよ!ツィッター調べたら、一人や二人は証拠が見つかるんじゃないのかい?
ベビー:いい~え!
サンディ:全然?
ソニャ:私たちにとっては好都合なんです。そのお蔭で、学業と仕事に専念出来るから。
サンディ:いつまでロマンス禁止なの?
ベビー:メンバーでいる限りは。
ソニャ:卒業するまでです。
サンディ:卒業?
ソニャ:そうなんです。AKB48には、何て言うかキャリアがピークに達したら卒業するというシステムがあるんです。すべてやり終わったら、AKB48から卒業できるの。
ベビー:学校みたいに。
サンディ:なるほど、メンバーにとってはこれは勉学みたいなものなんだね。
ベビー・ソニャ:はい。
サンディ:音楽業界で独り立ち出来るように、ダンスや歌やその他色々レッスンを積んでいるわけだね。
ベビー:はい。
ソニャ:ダンスや歌だけではなくって・・・
サンディ:「卒業なんかしないでよ!ずっとここにいて!」でもいいの?
ベビー:もちろん、いいわよ!
ソニャ:ダンスや歌だけではなくって、人との接し方とか、性格を理解する方法とか、メンタルトレーニングとか団結とか、色々。
サンディ:ケンカなんかもする?
ベビー:しますよ。
ソニャ:だって、私たち女の子の集まりだから(笑)
サンディ:絶対男の子の取り合いだな!
みんな:(笑)
ソニャ:そんなのあるわけないです~
ベビー:例えばね、レッスンの後で疲れてちょっとイライラしてる時とか。
ソニャ:ベビーを突っついたりするとね。「ちょっともう止めてよ!」みたいに。
サンディ:やっぱり女の子だね(笑)
みんな:(笑)
ソニャ:でも、私たちみんな疲れてるからだって分かってるからね。ベビーの内も外も分かってるし、ナーバスになる時も承知だし、そんな時は、ちょっと放っておくの。
ベビー:そうなの。
サンディ:なるほどね。
ベビー:だから、その後はまたすぐ元に戻っちゃう。
サンディ:オーディションなしでJKT48に入った日とっているの?女優だったとか、他の有名なガールバンドか何かのメンバーだったとか。
ソニャ・ベビー:最初はみんなオーディションを受けています。
サンディ:そうなの、特待生はいなかったの?
ソニャ・ベビー:いません。
サンディ:ソニャみたいな。君は歌も喋りも上手なんだけど。
ソニャ:もちろん違います。みんな平等です。
サンディ:リスナーの皆さん、誰か娘さんをJKT48に入れたい人いますか?私は自分の娘を入れたい。何歳から入れるんだっけ?
ベビー・ソニャ:13からです。
キキ:お嬢ちゃんいくつ?
サンディ:15歳だ!
キキ:じゃあいけるわね。でも恋愛禁止だし、他にもルールあるし。
サンディ:問題は、あの子、ボーイフレンドが4人もいるんだよ(笑)
キキ:ロマンチックな関係もだめだし、
サンディ:ドラッグもだな。
ベビー:はい。
サンディ:ドラッグもアルコールも煙草もだめよ。
ベビー;はい。
サンディ:他には?
ソニャ:そんなに難しいことじゃありません。
ベビー:一般的にダメなことはダメです。でも、一番はやっぱりロマンチックな関係はダメということかな。
サンディ:ロマンスはキャリアを台無しにするからだね。
ソニャ:はい、世間でポジティブに思われてるのかネガティブに思われているのかあまり考えません。
サンディ:みんなはAKB48の曲をカバーしてるんだよね。そのことで、歌手仲間の誰かから何か言われたことはない?
ソニャ:そうですね、ひとつ言えることは、いまはAKB48が切り拓いてくれた道を私たちは歩いているということです。いつの日か、自分たちの歌を持つことが出来たらと願っています。
サンディ:他の姉妹グループはどうなの?やっぱりAKB48の歌を歌ってるの?
ベビー:最初はそうです、はい。
ソニャ:パジャマ・ドライブのようなセットリストもお姉さんグループのを追っかけてやってます。
サンディ:なるほど、ライバルから引き抜きがかかったことってないの?
キキ:内緒で教えて、内緒で。
ベビー:(笑)ありません。
ソニャ:JKT48に忠誠を誓ってますから!
みんな:イエェーーーイ!
サンディ・キキ:次のショーはいつ?
ソニャ:はっきりいま分からないけど・・・
ベビー:劇場ではいつもやってます!
ソニャ:楽しみに待っててください、JKT48はいつもサプライズいっぱいだからね。そうだよね、ベブ?
ベビー:そうなの!もっと応援してね、みんな!
サンディ:シアターの場所を教えてくれる?
ソニャ:f(X)よ!ぜひ見に来てください!
サンディ:何時からなの?
ベビー:普段は午後7時からです。そうだ、今日もあるんです!
サンディ:7時から何時まで?
ベビー:9時までです。
ソニャ:2時間くらいです。
サンディ:7時から9時ね。で、AKB48のメンバーも、そうださっき名前どこかにメモしたな。
ソニャ:はるかとあきちゃです。
サンディ:そうだった。二人も今夜出るの?
ソニャ:(ベビーに)今夜は?
ベビー:えーと、今夜ははるかです。
ソニャ:そう、今夜ははるかだけです。
ベビー:あきちゃはね・・・
ソニャ:忙しいの。
ベビー:そうなの、忙しいの。
サンディ:実は彼女はインフルエンザなんだよ(笑)
みんな:(笑)
ソニャ:ほんと彼女のことよく知ってるふりするわね(笑)
サンディ:OK,そろそろおしまいの時間だね。
ソニャ:あっと言う間ね!
サンディ:ほんと、時間は直ぐたっちゃうね。それで、君たちのCDはどこでも買えるの?それとも劇場だけ?
ソニャ:いまは劇場だけです。
ベビー:Nadatop.comでも、確か。
サンディ:Nadatop.comね、OK.
キキ:オンラインストアね。
サンディ:いくらなの?
ソニャ:5万ルピアです、その・・・
ベビー:Bタイプはね。Aタイプは9万9千ルピアです。DVDと握手券付です。
ベビー:握手券は5万ルピアのほうにも付いてます。
サンディ:分った。
キキ:もし、このカン・サンディが10枚買ったら、10回握手出来るの?
ベビー:はい。
サンディ:そうなんだ!
キキ:じゃあ、カン。出来るだけ沢山買いなさいよ!
サンディ:おい!娘のためだっていってるだろう。僕が10回握手してどうなるんだよ!
みんな:(笑)
サンディ:ソニャ、ベビー、今日は来てくれてありがとう!JKT48がもっと成功することを願ってます。他のメンバーにもよろしくね。
ベビー・ソニャ:はい、ありがとうございました~
サンディ:今度はみんなのオリジナルソングでアルバムが出せるように願ってるよ。
ソニャ・ベビー:アミーン!
サンディ:それから、ボーイフレンドはまだ辛抱だよ。
ソニャ:わかってます!
ベビー:約束します!
(ホストからグッドバイの言葉/おしまい)
TN :
– I’m not really sure about the lady host name. If I made a mistake about her name, then my deepest apologies.
– I don’t know whether the Sandy here is the same Sandy from PAS band and my band’s drummer former teacher. But if it is indeed him, then his repeated question about original songs is a picture about his worries for the girls existence without any original songs to boot. A very caring musician for Indonesia music industry indeed.
(訳注:もし女性ホストの名前を間違ってたら本当にごめんなさい。このサンディは、前の僕のバンドのドラマーの先生であるPAS band のサンディと同一人物かも知れない。彼はしきりにオリジナルソングの質問をしていたけれど、インドネシアの音楽業界ではそれがとても重要なことを熟知しているからだろう思う)
YouTube Video Uploaded by JKT48FansID
Japanese Translation by Tokyo Pop
me always amaze by the “up-to-date ability” of this site
how dahell you able to record this while it is just aired yesterday afternoon???
Ah the one who record it is JKT48FansID. We only translates the convos
I think that was called ” the Power of Love” – combined force of Love of many fans together
I wonder if we need shukan bunshun here, since it seems that currently no local media can match the speed of fans to cover and distribute the information. ( We still need those media though… to reach the non fans ) :))
Yes, the announcer is Sandy Andarusman from Pas Band
And he ask Beby and Sonya to do this :p
https://twitter.com/sandyPASBand/status/303454486570102784
And also Kieky (the other anouncer) take pictures with the girls
http://pics.lockerz.com/s/283994197
She’s also take this picture for her friends :p
https://twitter.com/kiekycahya/status/303454993044865024
FYI, Kieky knows all about JKT48 because some of her friends are die hard fans :p
And i’m agree with Sandy Pasband
The girls need original song, not only cover
Haha so it is really him . Such a character
Yep, at least one original song. A competition for song arranger would be nice
me lol at 4848 part..
just curious; how many of this site visitor that still know 4848
damn.. is zat mean me is the oldest here??
The question should be how many of you lives in Bandung on your era?
It was a localized joke so yeah, I for one was born and raised in Medan until I wander aimlessly as a street musician in Depok for the past couple of years (or in Indonesian would be “Ngamen”). So I pretty much blind about Bandung topography or hangout spots
Anyway, what does it mean actually?
just for trivia;
it is a local expedition company, exist looong before tiki or jne (if me not wrong, it was around 70’s)..
expand it business not just in expedition, but also transportation AKA travel and (yes), taxi..
the first travel company that serve not just java, but also sumatra..
if jakarta have president taxi as the first modern taxi, bandung have 4848 taxi..
but, because one thing or another, now it is only serving west java travel and expedition (too long to be written here)..
if you wonder where did me had this info; the current owner of 4848 is a dear friend of me (me, him and several other dudes used to be in the same racing team).. his father, who is (if me not wrong) a former mayor of bandung is the founder of 4848..
I see, interesting journey that company has been through. Thanks for the info mate
that is why, when the dude say it is the oldest among 48 family, it is
Nice info, oldman! (Ha ha ha hahaha!! You said it by yourself.)
i’m 29..
Hahahahahaha… no wonder you old enough to know Benimaru Nikaidoh from KOF’94.
as an addition to you; the first time KoF is out, there were only 3 playable characters; the Bogard bros and Joe Higashi..
another competitor for this game is AoF, starring Ryo Sakazaki and Robert Garcia (besides capcom masterpiece there is)..
watching berlin wall demolished, the glasnost in USSR, 1st gulf war, the flight of our n250, ’98 jakarta burndown, etc..
damn, me really is old
Well, Granpa, I think you talked about Garou Densetsu (1991) a.k.a Fatal Fury in US. And AoF a.k.a Ryuko no Ken (1992)? That was awesome.(Man! How could I forget those jaw-dropping Haoh Shoh Ko Ken!). Above all, getting old is not that bad, isn’t it? Because we all know It’s forbidden to date JKT48 member, so you can take one of them as your daughter, can’t you? (As far as i know Golden Rules never mention anything about “daughter”. )