JKT48 First Generation’s Birthday – Translation
by Angga · November 16, 2012
Sonia : I’m really happy for our 1st Anniversary. We could have our own theater and I hope for JKT48 to always be here for you in years to come
Cindy : At that time we only have one seifuku. Now we have a lot of songs. From the first time we learn how to do “Heavy Rotation”, I mean we learn how to sing it. I’m together with Kak Cleo and Sendy at that time.
Cleo : Well, for me, I’m happy obviously. I felt a lot of changes, like at the first time, I don’t even know how to dance but after I’m here, I know how to do it.
Kinal : The fights is really…I’m so proud of these girls, from the past where they couldn’t dance and now look how good they are when memorizing the dance parts. And to you guys, thank you so much for supporting us this past year!
Nabilah : When I joined JKT…I’m the youngest one here…and…how happy I am to be able to join my sisters here. I remember when I have my first twitter account, there’s almost none followers and now..JKT48 is becoming bigger…and it’s all for you guys…Thank you…
Jeje : If we got accepted, we will be able to go to Japan together and then.. [Jeje could no longer contained her tears]
Audiences : Jeje! Semangat! Ganbare! Jeje! -cheering Jeje-
Jeje : And then..I…sat next to Ve and Sonya behind me. When they called my name I was surprised, I mean how can I be accepted while I (She used the term “Gue” here which an equivalent to “Ore” in Japanese) only practiced twice and then…ouch I’m not allowed to say “Gue”.. [TN : I’m not really sure this is what she said]
Audiences : -laughed-
Jeje : I was a disorganized person at first but now I could organize myself better -a little laugh-* , Now I could pay attention more to myself, thank you~
*[TN : She used a really odd term to say “disorganized”/”berantakan” here by using “I was a fiber-ish person at first”/”Aku orangnya serabutan” which makes the audiences responded back by saying “Fiber-ish ?”/”Serabutan ?” ]
Sendy : When the first time we were having our debut..I could see the fans clearly and it wasn’t that much, just a few people there. But now, I could see it getting bigger and bigger. I’m really really happy to be a part of JKT48
Diasta : Well…same as the others, I’m really happy. I don’t know yet about our future, but from this past year, we could achieve more than I could imagine. And this is all because of you, thank you very much!
Sonya : In here, I could learn on how to become a professional. I also trained my mental here. We are always together and when we performing, we cannot show if we happened to have a personal conflict between one or two members, so like it or not, we have to go through that. Even though I’m just a kid; in JKT48, I started to learn about the circle of life, on how our fate is not always on top but sometimes we have to go through a hellish moment.
Stella : Now, we are here. From a small stage until we were able to performed on Tokyo Dome. And it’s all thanks to you guys, we are nothing without you. But this isn’t the end yet, we still have much more waiting for us in the future. And one thing I would like to ask from you guys. Have a faith in your favorite member, have a faith in us that we will always fight for you guys.
Ve : At that time, not a lot of people knows us. And when we were performing, people are looking at us and like “Eew, gross..” . And after each time we finished our performance, there will always be someone or some group that said “Next time, bring your whole neighborhood to do the performance!” . And we, as members, felt really really hurt when we heard that. And uh…honestly, we have been gone through a very rough moments.
Mova : We got accepted, from the moment where we don’t know how to dance, to sing. And then we learn…together all the time. What I’m trying to say is, we are nothing without you guys…
Ghaida : In JKT48, it’s like…opening your views to something that you weren’t aware of regarding yourself -Azeek- . And that helps me to “Change!” into a beautiful butterfly! Thank You!
Beby : So, actually, we have been together for more than a year. And I feel so close to the members, I feel like they’re already my family. Since I become a part of JKT48, I felt a big change in my life. I mean, who knows Beby ? Now…it’s like…when I said “I Love You..” and you guys started to say “Beby!Beby!Beby!” , who want to say my name like that in the past ?
Audiences : ME! ME! NO, ME!
Beby : -laughed- I felt so many changes now, I’m not the past Beby who could walk casually with some friends, doing many school activities…but….in here, I have you guys..
Rica : Since..uh..I felt…[Cried, she no longer could hold the tears and talk normally]
Audiences : Semangat Rica! Ganbare! Zest!
Rica : I…just wanna say one thing…I…Thank you.. I…will never be able to..[sobbing hardly] sing or dance..without you…[trying to control herself more] I just want you guys to keep supporting JKT48, thank you..
Ochi : So! the main point is…
Audiences : Azeek!
Ochi : Azeek! -laughed- . The main point is…well I’m just saying that I have the same feeling with all the girls said before, Many many many many many million of thanks to you guys since you have supported us since we were zero. But for me personally, I’m still a nobody and still need to learn more. So! the main point is…A…
Audiences : AZEEEK!
Ochi : Your support will always be A…
Audiences : AZEEEK!
Ochi : Keep A!
Audiences : AZEEEK!
Ochi : Azeek! Thank you!
ソニア:一周年を迎えることが出来てとても嬉しいです。自分たちの劇場も持てたし、JKT48がずっとこれからもみんなと一緒にこうしてここにいられたらいいなと思ってます。
シンディ:一年前、私たちが持っていたのは制服だけ。いまは持ち歌もたくさんあるし。一番最初は“ヘビーローテション”から勉強を始めたの。まず歌はどうやって歌うのかというところから。あの時はね、クレオさんとセンディさんと一緒だったわ。
クレオ:そうね、私、本当に幸せです。最初の頃に比べて本当に色んなことが変わったと思います。ダンスも全然知らなかったのに、いまこうしてちゃんと出来るようになったし。
キナル:ほんと一所懸命やってきました...メンバーみんなのこととても誇りに思ってる。みんな最初は全然踊れなかったのに、いまはみんなダンスすごいでしょう。ファンの皆さん、この一年間私たちを支えてくれて本当にありがとう!
ナビラ:JKTに入った時はね...一番年下だったの、それでね、いまはこうやってお姉さんたちと一緒にいられてほんとに幸せです。最初にツイッターのアカウントもらった時のことは今でも覚えてるんですけど、しばらくはフォロワーが一人もいなかったんだよ、でもいまは...JKT48はどんどん大きくなってきてるし...みんなのために頑張る...ありがとう、皆さん!
ジェジェ:あの時は合格したら、みんなで一緒に日本へ行けることになってたじゃない、それでね...(涙で続けられない)
観客:ジェジェ!Semangat!ガンバレ!ジェジェ!ジェジェ!
ジェジェ:それでね、私、フェイの隣に座ってて、後ろの席にはソニャがいて、名前呼ばれたときもうびっくりして、なんで“俺”みたいなの合格したんだろうって、だって二回しか練習出来なかったのに...
(※訳注:ジェジェはこの時自分のことを”Gue”と呼んだ。日本語では“俺”のニュアンス)
ジェジェ:あちっ!“俺”って言っちゃダメといつも怒られてるのに。
観客:(笑)
ジェジェ:最初、私って“こんがらがった”人だったの。でもいまはちゃんと自分を整理出来るようになったのね(笑)。自分自身をちゃんと見られるようになったわけ、ありがと~
(※訳注:ジェジェはしばしば奇妙な言葉遣いで観客を困惑させる)
センディ:デビューした最初の頃は、誰が私たちのファンなのかはっきり分からなくって、数も多くなかったんです、ほんと少なかったの。でも今は、どんどん増えているのが分かります。ほんとうに、ほんとうにJKT48に入ってよかった!
ディアスタ:そうですね...みんなと同じ気持ち、とても幸せです。これからのどうなるかは分からないけど、この一年は想像もつかなかったような事を私たち成し遂げたと思います。これもファンの皆さんのおかげです。本当にありがとうございます!
ソニャ:ここで私はプロになるということはどういう事かを学びました。精神面も随分鍛えられました。公演の時はみんな一緒です。だから、もしメンバーと個人的に何かあってもそれを表に出したりは出来ないし、どっちにしろ、切り抜けなきゃいけないし。
JKT48では、まだ私はこどもみたいなものです。やっと人生で成長するということについて学び始めたばかりだし、私たちの運命がいつも最高だとはかぎらないし、最悪の瞬間もちゃんと切り抜けていかなければならないと思っています。
ステラ:やっとここまで来ました。最初の小さなイベントから東京ドームで公演出来るようになるまで。ほんとうにファンの皆さんのおかげです。皆さんがいなければ私たちゼロです。でも、これは全然ゴールじゃないの。未来にはもっともっと何か待っていると思うの。
皆さんにひとつお願いしたいことがあります。それは、どんな時も私たちメンバーひとりひとりを信じていてください。いつも私たちは皆さんのために全力で戦っていることを信じていて欲しいのです。
フェイ:最初の頃は私たちあまり知られてなくって、公演でもね、みんなが私たちを見て「うげっ!気持ち悪~」みたいなことをよく...ステージから降りたら「次はご近所さんみんな連れてきて踊ったらどうだい!」て何度も笑われたの。それで私たち、ほんとにもうすごく傷ついたわ。それはあの...正直に言うとね、私たちほんとに辛い時を頑張ってきたと思うの。
モファ:合格した時は、私たちもうダンスも歌も全く素人だったんです。いつもみんなで、練習して...私が言いたいのは、ファンのみんながいなければ私たちもなかったということなんです。
ガイダ:JKT48にいるという意味はね、いままで気づかなかった自分の姿を知るということかな、Azeek!それは私が綺麗な蝶々に生まれ変わることなんだよ!ありがと~!
ベビー:ほんと、私たちもう一年以上一緒にいるんだよ。とってもメンバーを大事に感じるし自分の家族みたい。JKT48に入ったことは私の人生のビッグ・チャンスだと思ってます。だって、ベビーって誰も知らなかったじゃない?でも今は、どういうのかな、私が「アイラブユー!」って言ったら、みんな「ベビー、ベビー、ベビー!」って返してくれるでしょう?前は誰もそんな風に呼んでくれなかったし...
観客:僕、僕、僕は呼んでたよ~
ベビー:(笑)色んなことが変わりました。友達と気楽に歩いていた頃のベビーではなくなっちゃって、いままで学校で色々楽しくやってたこともなかなか...でも、いまは私にはファンの皆さんがいるしね。
リカ:あの頃は...あの、私...(涙で語れず)
観客:Semangatリカ!ガンバレ!しっかり!
リカ:ひとつだけ言いたいのは...私...感謝してます...歌もダンスも全然ダメな私を...皆さんがいなければ(また涙)これからもずっとJKt48を応援してください、ありがとう。
オチ:じゃ、いくよ!何が何でも~
観客:: Azeek!
オチ:: Azeek!(笑)何よりもね...メンバーのみんながいま言ったことと同じ気持ちだということを言いたいの。ほんとに、ほんとに、ほんとに、ほんと~にありがとう、みんな!私たちがゼロだった時から応援してくれたんだもの。でも、自分のことを言うとね、まだ私は何ものでもないし、もっと勉強しなくちゃと思ってます。じゃあ!何が何でも!AZ~~
観客:AZEEEEK!
オチ:ずっと応援してね!AZ~
観客:AZEEEK!!
オチ:もっと、もっと!
観客:AZEEEEK!
オチ:AZEEK!ありがと~!
(※日本語訳注:こちらこそどうもありがとう、オチ、頑張れ!)
Japanese Translation by Tokyo Pop
I totally had tears in my eyes, and I’m not one easily touched either. This shows us how great they have been- how great the obstacles they have been facing, and this shows us how they make it this far by our supports. I will continue to support JKT48 even more from here on, and I hope to see them growing into better people.
Agreed absolutely with you brother
ochii… miss her
eyes teary again
A lot of people gonna miss her. Especially her “Azeek” and “Salto!”
Congratulations! JKT48. Congratulations! Indonesian Fans & Wota.
I remember JKT48 girls’ hopeful shining eyes at last summer training.
I remember JKT48 girls’ beautiful tears at Audition!
I shed a lot of tears by young girls’ struggle to do her best!
I cry again today…..
I love all JKT48 girls! Your effort is Beautiful! “Shonichi” is just as 1st generation girls’ Song!
I love all Indonesian Fans & Wota! Your pure passion is Beautiful! “Kimi no Koto ga Suki Dakara”
is the beautiful song for the spirit of honorable Indonesian Fans & Wota!
Please take care of your wonderful Idols with the spirit of “Kimi/Suki”!
God save the JKT48 girls & Indonesian Fans & Wota!
-From Old Soldier
Thanks PraiseofBlossom-san . I’ve seen your posts in YouTube ever since the girls debut. Thanks a lot for supporting them up until now