A Morning in Tokyo Dome – Translation
ALL : In Your Position! (“Beginner” Style)
Nabilah : Twist it, Lick it, Throw it!
( A pun from Oreo TV Ads , where the catchphrase is “Twist, Lick , Dunk! / Diputer, Dijilat, Dicelupin!” )
Shania : It’s very cold in here..
Nabilah : Minus Zero! (She’s exaggerating here )
ALL : ~They’re trying to tell that it’s currently summer there and it’s hot and the air conditioner inside their dressing room is what making them shivering cold~
Sendy : We really are countryside plebes (Plebeian) girls.. (Noting that they can’t stand how cold the air conditioner is)
Cleo : We actually getting shivers from how cold the air conditioner is
Kinal : But if we go outside, it’s hot since it’s summer.
Shania : At the summer time, a place to play.. ♪
( Everybody started singing Crayon Shinchan OST [Indonesian Ver.] ♫ )
ALL : Bye~
Sendy : Hey, hey, let’s say “Good Morning”
ALL : One, two, three… Ohaiyou Gozaimasu!
Cleo : Hey, we’re not in sync! (Let’s try it again)
( Cleo actually said “Yang bener dong!” which can be translated as “Hey, Do it right!” or can be described as “Do it seriously” )
Sendy : “Selamat Pagi” first and then “Ohayou”
ALL : One, two, three…Selamat Pagi…Ohayou Gozaimasu
[/tab]
[/tabs]
English Translation by Angga
Japanese Translation by Tokyo Pop