A Date with Haruka and Akicha (Hai! Magazine Article)
by RedRanger48 · February 15, 2013
A Date with Haruka & Akicha : About Jakarta, Fans and Love
Their pretty faces and cute action in the theater might made us. But what is the type of their favorite kind of men? Meet Haruka and Akicha ! The Japanese combo whom are now a legit JKT48 member.Their appearance are sure attractive. With their typical Japanese face and their experience in AKB48 sure have its own effect to make ’em favorites in JKT48.
ACHA and SATRIA from HAI, got a chance to have an exciting chit-chat with both these cute girls. Just how exciting would it be if they were asked about love?
Let’s find out.
「はるかとあきちゃとデート:ジャカルタ、ファンそして恋」
劇場での可愛い表情や仕草は私たちをうっとりさせますが、でも、実際二人はどんなタイプの男性が好みなんでしょう?あきちゃとはるかにインタビュー!いまやJKT48の正式メンバーとなった日本人コンビに聞きました!二人ともとても魅力的。典型的な日本人のキャラクターとAKB48での経験は、ここJKT48でも十分異彩をはなっています。
ハイ・マガジンのアチャとサトリアは、幸運にもこのキュートな二人とお喋りを楽しむことが出来ました。恋についても聞きましたよ。さてどんなエキサイティングな会話だったのでしょうか。それでは、お楽しみください。
Question (Q) : Could you tell, what do you feel when both of you knew that you would be transferred to Jakarta?
Akicha (A) : I was kinda surpised at first. First I didn’t know what Jakarta would be like, and second it meant I would be far from home. Since I was a kid, I never go this far and suddenly I had to moved to Jakarta. But when I arrived here first thing comes up to me was the people and the food.
But when I know Jakarta are more, it feels so fun !
Haruka (H) : For me it’s so happy. Because I’ve met some of JKT48 members and they’re delightful.
Q : Yeah, I hope both of you will enjoy the city. Speaking of Jakarta, it’s also about traffic jam. Any comment so far?
A : We’re so happy if we trapped in traffic jam. It was because here in Jakarta we need to get up early. Traffic jams will give me a chance to catch some quick nap , hahaha
H : If we trapped in the traffic jam here, we can do some chit-chat among members if we’re in the same car. Because we rarely do the same since the traffic is smooth.
Q : Who do you like to talk with here (TN : among other JKT members) ? And if we’re allowed to know, what kind of subjects do you usually talk about ?
A : Nabilah ! She’s already grow to be like my little sister here. Nabilah loves to talk with me and teach me Bahasa Indonesia.
Nabilah usually calls me “mama” because I’m much older than here. And I called her “anak” (TN : child) vice versa. So when we both met, she ended up calling “Mamaa… Mamaaa…” and I replied “Anakku… Anakku…” (TN: My child… Sweet child o’minee)
It’s so fun ! I was not the youngest or the oldest one in AKB, right in the middle. But here I ended up being the big sister for other members. It’s fun to have cute little sisters.
H : For me it is Stella! When I go to Bandung with other members, some of them are older than me. They hug me like a little sister. Then Stella became the mother.
Q : Is there any difficulties about language used here?
H : I actually don’t think so much about it. I tried to communicate with words I am able to use. Other members speak with language I can understand so I didn’t think about the difficulties.
As long as I understand what they’re trying to convey, I just say “Mengerti!” (TN : [I] Understand [en.] Wakatta [jp.])
A : Moving here is not only about learning to move abroad. There are some difficult words to be remembered, I must say. But it’s not really difficult. Other members here are happy to teach me.
Q : How about the fans here in Jakarta?
H : The fans here are really passionate and polite. I was surprised when they called the members loudly in the theater. I could really feel the supporting atmosphere. The people are also nice.
Q : Did you ever get unique gifts from your fans?
A : There are some unique specialties which I know are only available in Japan. I wonder how it ended up being here. That kind of made me feels like I’m in Japan.
H : There are some things. But I always wait for the chants here from the Jakarta fans. There are some chants in the theater that I never heard in Japan. That’s quite exciting for me.
Q : What kind of music do you like best?
A : Actually nothing specific. We listen to all of them. As an artist we need to listen and watch from other artist, to learn something from all of them.
Q : Do you listen to some Indonesian songs?
A : Totally ! I listen to some. I once appeared in Dahsyat! (TN : one of Indonesian Music Shows) and read the music chart. Some of them are quite appealing, but unfortunately since the VTR was kinda quick I didn’t have a chance to know what song it is and who sings it.
H : I often forgot it after read the music chart, but there’s one we remember. That one consist of four little boys… (COboy Jr.) (TN : Indonesian boyband, and I mean it literally since they’re only kids and teenagers) But lately I listen to Agnes Monica and CherryBelle. (TN : Agnes Monica is one of talented singers here in Indonesia and CherryBelle is one of Indonesian famous Girlband)
Q : Alright. Now I want to know, what do you usually do in your spare time?
A : When we have time, we go to massage parlor together. We also get massage when we’re in Japan, but the massage here are less pricey and the masseur are top-notch.
H : Yeah , the masseur here are more skillful than the one in Japan. We also love to see places. During New Year seasons we took our time to go to Bandung for two days and night with other JKT48 members.
Q : Would you tell me, what are your secret talents?
H : Sports, any of them actually. I can do it all. I can play football , also “tarik-tarikan” (TN : Sorry lost in translation here) (ED : Tug of war?)
A : I could also do some sports but during my spare time I usually made some handicraft.
Q : I wonder, what is your ambition, both of Haruka and Akicha
A : I want to play in a movie which I would do many role.
H : Yeah, I hope one day I could made it to star in one of Indonesian movies and also Japanese movies. I also want to learn English and make a career in Hollywood.
Q : Now while we’re stiil in Valentine Season, what is Valentine meant for both of Haruka and Akicha?
H : Valentine is usually about a girl tell her feelings to a boy. But I never felt it that way. So for me, Valentine is when I am not only receiving many chocolate, but also give some chocolate.
A : In Japan, Valentine is kinda big and always celebrated. In AKB48, we would stay up all night to make some chocolate. And when we woke up, the members would exchange some chocolate.
Q : What is your most memorable Valentine gifts you’ve ever received ?
A : When I was in the Elementary School, the students in my class made some gifts and exchanged it among ourselves.
H : I don’t think I have one, since I usually celebrate Valentines with AKB48 members.
Q : In JKT48 or AKB48, there’s a rule against dating. Did you ever feel jealous with people who are dating ?
A : Since we’re always being together with other members, we actually didn’t really think about dating.
H : No, because in AKB48 we have a strong camaraderie and we always meet with each other. I don’t find any reason to feel jealous.
Q : Did you ever feel heartbreak or unrequited love ?
A : I have, when I was a little girl , I have a friend. He is my neighbor and I might have some liking for a while. I don’t think about it and somehow I like him. There’s no real feeling.
H : Never, or somehow I forgot hehehe..
Q : What is your favourite type of man ?
H : My ideal type is a man who would never let me fall into other’s hands with any circumstances. Faithful and loyal is a must!
A : The most important thing was he should be kind but decisive. And he would support me no matter what I did.
Q : What is the most romantic thing you ever experienced.
H : Well when we’re with other members we usually only chit-chat like about achievement. Rather than romantic, it is more like merry.
Q : Any place you want to visit in Indonesia ?
A : We actually want to go to Bali. We’ve never been there before actually. They said that the mansion hotel is good and clean so I want to got there.
H : Yeah , Akicha and I are quite curious about Bali. There’s also many people talked about Bali in Japan. In my imagination, Bali was kinda like a resort, it will be fun if we have a chance to go there (ATHA/SATRIA)
記者:ジャカルタに移籍と聞いた時、どんなお気持ちでしたか?
あきちゃ:最初はちょっと驚きました。ジャカルタがどんなところなのか全然知らなかったし、次には、家から離れて遠いところへ行くことになるんだなあと思いはじめました。子供の頃からずっと家を離れたことがなかったんです。それが突然ジャカルタに行くことになったわけですから。でも初めてこっちに来た時思ったのは、人と食べ物の(違う)こと。でもジャカルタのことを知れば知るほど、どんどん楽しくなってます!
はるか:私はもう嬉しくって。というのは、前にもJKT48のメンバーに会ってましたから、みんなほんとにいい子たちなんですよ。
記者:そうですか、もっとこの街を好きになってくださいね。ジャカルタといえば、交通渋滞ですよね。どう思いましたか?
あきちゃ:渋滞にはまっちゃうととっても嬉しい!なぜかと言うと、ジャカルタでは早起きしなくちゃならないので、渋滞になるとその間に居眠り出来るじゃない、へへ。
はるか:渋滞に巻き込まれた時はね、メンバーと同じバスの時はみんなとお喋りしてます。スムーズに行く時はそんな時間がないし。
記者:メンバーでは誰と一番よく話ますか?もし聞かせて頂けるなら、普段どんな会話をなさってるんですか?
あきちゃ:ナビラね!もう妹みたいな感じです。ナビラは私と話をするのが大好きで、いろいろインドネシア語も教えてくれるの。ナビラは、年上の私のことをいつも”ママ”と呼ぶので、私は、インドネシア語で”娘”と呼んでる。だから一緒のときは、ナビラが”ママ、ママ”と言うと、私は”可愛い私のお嬢ちゃん”ってやってます。それってとても楽しい!AKBでは若くも年上でもなくって、ちょうど真ん中くらいだったから。でも、こっちでは他のメンバーにとっては、立派にお姉さんなんですよ。キュートな妹たちが出来て楽しいです。
はるか:私はステラ!この前みんなとバンドンへ行ったんです。何人かは私より年下なんですけど、私を妹みたいにハグしてくれました。ステラはもうお母さんって感じ。
記者:言葉の壁みたいなものはありますか?
はるか:私はあんまり感じません。出来る範囲でなるだけコミュニケーションとろうとしています。メンバーも私に分るように話してくれるし、だからあまり大変だとは思いません。一所懸命伝えようとしてくれるので、理解できた時は「メンゲルチ!(わかった!)」って言います。
あきちゃ:引越しには、覚えなくちゃならないことが色々ありますが、言葉を覚えることもそうですね。でも、なんとか大丈夫です。他のメンバーが喜んで教えてくれますから。
記者:ジャカルタのファンはどうですか?
はるか:とっても情熱的で、でもとっても礼儀正しいです。最初に劇場に行った時、ファンがメンバーを大声で声援するのにびっくりしました。ほんとみんな心から応援してる感じ、とっても素晴らしいと思います。
記者:ファンから何かユニークなプレゼントをもらったことはありますか?
あきちゃ:日本にしかないようなものを頂いたことがあって、どうやって手に入れたんだろうって不思議に思いました。日本にいるような気持ちにさせてくれました。
はるか:そうですね。ジャカルタのファンのチャントをいつも楽しみにしてるんですけど、こっちのチャントには日本で聞いたことのないものもあるんです。それ、すごくエキサイティングなんです!
記者:どんな音楽が好きですか?
あきちゃ:特にこれといってはありません。何でも聴きます。どんなアーティストからも学ぶ必要があると思っています。
記者:インドネシアの音楽も聴きますか?
あきちゃ:もちろん!いろいろ聴いてますよ。前にダシャットへ出演した時、ベストテンの順位を発表したんですけど、どれもすごく新鮮だった。でも、VTRがどんどん進んだのでちゃんと聴く暇がなかったの、残念。
はるか:番組が済んだらすぐ忘れちゃうんだけど、覚えてるのは、少年4人組かな。最近、アグネス・モニカとチェリーベルも聴きました。
記者:なるほど、では、ちょっと違う質問を。オフの時はどんなことをしてるんですか?
あきちゃ:時間がある時は二人でマッサージに行きます。日本にいた時からマッサージには行ってたんだけど、こちらは料金も安いし、技術も一流です。
はるか:そうなの、日本よりずっと上手です。あちこち見て回るのも大好き。新年には他のJKT48のメンバーとバンドンで二泊しました。
記者:自分の隠れた才能を教えてくださいますか?
はるか:スポーツ全般かな、ほんと何でもやります。サッカーも、 “tarik-tarikan”(訳不明)も。
あきちゃ:私もスポーツをしますが、空き時間は手芸をしていることが多いですね。
記者:お二人が将来実現したい夢はなんですか?
あきちゃ:映画です。色んな役に挑戦してみたい。
はるか:そう、私はいつかインドネシアと日本の映画でスターになりたいです。英語を勉強してハリウッドにも行きたいです。
記者:そろそろバレンタインですが、二人にとってのバレンタインは?
はるか:バレンタインはふつう女の子が男の子に告白するんでしょう。でも私の場合は、あげるだけじゃなくって沢山もらちゃうの。
あきちゃ:日本では、バレンタインは一大イベントなんです。AKBの時はみんな集まって夜通しでチョコ作ってました。朝になったら、メンバー同士でチョコの交換するの。
記者:忘れられないバレンタイン・プレゼントってありますか?
あきちゃ:小学校の頃、みんなでプレゼント作って交換し合ったことかな。
はるか:あんまりないかな、いつもAKB48のメンバーとやってたから。
記者:JKT48でもAKB48でもデートは禁止なんですよね。他の人を見てうらやましくないですか?
あきちゃ:いつも他のメンバーと一緒だから。あんまり考えたことないですね。
はるか:ないです。AKB48のみんなと仲間意識で結ばれているし、いつも一緒だし。あまりうらやましくおもったことはないです。
記者:失恋の経験はありますか?
あきちゃ:あります。小さな頃に友だちがいたの。近所の子でちょっと好きだったのね。よくわからなかったけど好きだったのかな。
はるか:ないです。ていうか忘れちゃった、へへ
記者:どんなタイプの男性が好きですか?
はるか:私の理想のタイプは、どんな時でも私をはなさない人。私に誠実な人が一番!
あきちゃ:大事なことは、優しいんだけどきっぱりした人。そして私が何をしても必ず支えてくれる人かな。
記者:いままでで経験した一番ロマンチックなことは?
はるか:そうですね、メンバーといる時が多いので、ロマンチックには縁が無くって、だいいたい仕事の話みたいな。楽しいですけど。
記者:インドネシアで行きたいところはどこかありますか?
あきちゃ:バリ島に行きたい!まだ行ったことないんです。コテージホテルなんか綺麗でとてもいいって聞いてるの。ほんと行きたいです。
はるか:そうなの、あきちゃと私はバリ島に興味があるんです。日本でもいろいろ聞いたしね。だってバリはリゾート地でしょう、もし行けたら絶対楽しいと思うわ。
Source : Hai Magazine XXXVII/06/2013, February 11th-17th 2013
Japanese Translation by Tokyo Pop
if it Agnes, me can accept it..
but listening to four annoying little brat, and a K-pop copy cat..
for such international idol, her taste is preety low
How about you impress me with how many Japanese musical acts you know?
And name some indie artists if possible, not the just the famous ones.
everything in Indonesia is excited new things to Harugon, so I think that listening to a few artists is not reflecting how her music standart was
but I kinda agree that Cjr and chibi sux hahahahaha piss, no offense
I personally believe that CJR and Chibi are both great group with talented individuals and that’s the very exact reason why I (as my capabilty as an Editor to the amazing translation done by RedRanger48) included their videos in the article
CherryBelle (as in their members) is not a copycat, it was their song writer who perhaps did a little bit mischief (or just plain lazy) by using more than 8 bars of other groups/individuals (Ex. Ken Hirai’s Pop Star) notes on their song . And for what reason? perhaps..instant sensation
And as I stated on my reply to tsu, both groups are great.
Man, Chibi isn’t just great. They had got AMI Awards, man! Yes, no shi*, The AMI Awards! The most prestigious mucic awards in Indonesia. (What a shame, I just can’t remember for what category they got the award.) Me? I WAS a twiboy myself. Well, they’re not as good as JKT48, but at least almost equall to. And about CJR. Okay, they’re good. But I’ll try something else, like SNH48 maybe? (Of course!)
guys, has AKB48’s Sweet and Bitter PV been aired in any Indonesian TV Channel?
it looked like I had seen it somewhere, but I’m not sure… *cough*
“Q : Any place you want to visit in Indonesia ?
A : We actually want to go to Bali.”
JOT please take them to Bali, Lombok, Bunaken or Raja Ampat and any other beautiful places in Indonesia..
sad fact : back in 2007 as part of my job sorting incoming creative works, I paid some friends who loves J&K-Drama some ‘extra fee’ to help me finding any clue of copycatting. What does it has to do with this topic? I leave it to you to guess … # smirk
Btw, that was actually the first time I heard about AKB48 – and no, I was not interested at that time.
あつ~~a Haruka related article!
HARUKAAA!!!
I love you!!!!!!!