Hey, Happy Birthday!
by Torque · November 2, 2012
Earlier than the calendar. KARENDAA yori hayaku. Or in JKT48’s version of the song, “Lebih cepat dari hari di kalender.”
The time surely went so fast this year for JKT48 fans, ever since the first time the group ever made an impact to the fans. This exact day, one year ago, 28 members were selected to be the first generation of the group. The first ever AKB48’s overseas sister group, with many people questioning if the group would ever success, not a few people were against the formation of JKT48. Some hated the decision to make an overseas sister group.
“カレンダーより早く~” JKT48バージョンで言うと、“Lebih cepat dari hari di kalender.”
JKT48のファンにとってこの一年はあっという間だった。このグループは登場以来ずっと僕たちファンにインパクトを与え続けた。まさに一年前の今日、28人の第一期生が選ばれたのだ。AKB48の最初の海外姉妹グループであったが、当時は多くの人がその成功を疑っていたし、結成に異議を唱える人も少なからず存在した。中には海外姉妹グループを作ることを激しく攻撃した人もいたのだ。
One year later, the group is on its peak. And they keep rising. Through many hardships, many hatreds, many tears, they keep moving forward. Sometimes I envy their strength. I kept questioning myself: how could they sustain such hardships? We saw the members collapsing, but never before they ceased to surprise me with their smiles, they kept smiling, even though they’re having such a hard time.
But I realized, if it wasn’t for the fans, they wouldn’t be this strong. If it wasn’t for us, they wouldn’t have sustained the hardships, if it wasn’t for us they would’ve quit. For those reasons, I will keep supporting them. And I am sure you will also keep supporting them. Because they’re our idols. Let’s give our best at supporting the group, because we are their reason to keep fighting. Let’s keep fighting for them as well.
Sorry for being so dramatic and all, but currently I’m trying hard not to cry shed a tear, haha. Let’s hope it will be another great year for JKT48. Hey, happy birthday!
一年が過ぎてグループはいま頂点を極め、さらに上昇途上にある。数多くの困難や批判、口惜しさを乗り越え、彼女たちは前に進み続ける。時々僕は彼女たちのパワーを羨むことがある。どうやって彼女たちは多くの困難に耐えているのだろうといつも考える。僕たちはメンバーが疲れ果て、倒れるのを見てきた。しかしどんな困難な時も微笑を忘れることはなかった。
僕は思う。ファンがいなければ彼女たちはそんなに強くあり続けられただろうか。僕たちの応援があってこそ、彼女たちは困難に耐え、続けてこられたのではないか。そう思えるからこそ、僕は応援し続けたい。僕たちも彼女たちと共に戦い続けよう。
はは!少し感傷が過ぎたかも知れないが、これからの一年がさらに素晴らしい年になるよう期待しようではないか、ハッピーバースデイJKT48!
Japanese Translation by Tokyo Pop
“Through many hardships, many hatreds, many tears, they keep moving forward. ” <-- this, exactly my sentiment.
“カレンダーより早く~” JKT48バージョンで言うと、“Lebih cepat dari hari di kalender.”
JKT48のファンにとってこの一年はあっという間だった。このグループは登場以来ずっと僕たちファンにインパクトを与え続けた。まさに一年前の今日、28人の第一期生が選ばれたのだ。AKB48の最初の海外姉妹グループであったが、当時は多くの人がその成功を疑っていたし、結成に異議を唱える人も少なからず存在した。中には海外姉妹グループを作ることを激しく攻撃した人もいたのだ。
一年が過ぎてグループはいま頂点を極め、さらに上昇途上にある。数多くの困難や批判、口惜しさを乗り越え、彼女たちは前に進み続ける。時々僕は彼女たちのパワーを羨むことがある。どうやって彼女たちは多くの困難に耐えているのだろうといつも考える。僕たちはメンバーが疲れ果て、倒れるのを見てきた。しかしどんな困難な時も微笑を忘れることはなかった。
僕は思う。ファンがいなければ彼女たちはそんなに強くあり続けられただろうか。僕たちの応援があってこそ、彼女たちは困難に耐え、続けてこられたのではないか。そう思えるからこそ、僕は応援し続けたい。僕たちも彼女たちと共に戦い続けよう。
はは!少し感傷が過ぎたかも知れないが、これからの一年がさらに素晴らしい年になるよう期待しようではないか、ハッピーバースデイJKT48!
Thanks, Tokyo Pop!