We have a shift in composition for this episode where Torque handles the majority of the English translation. Japarta as usual is the sole warrior in providing Japanese translation. So kudos to both of these great guys!
Without further ado, The video for both English and 日本語 :D.
Just another lazy author for JKT48Stuff whom mainly working with translations and sometimes writing articles about JKT48 with an obvious grammar problem. Was living his life as a JKT48 DD until...
angga
thank you so much from japan
Thank you very much!!
Very well done. Great translation and cutting edge subtitle from charitable gentlemen.
terima kasih
You did a fine job.Thank you guys!
翻訳していただきありがろうございます。
翻訳動画ありがとう!!
楽しく見ました
これからも翻訳お願いします
48stuffのみなさん、いつも翻訳ありがとうございます!
日本のファンはと〜っても助かってます!
翻訳スタッフの皆さんが負担にならない程度にこれからもよろしくお願いします。
Thank you so much!!! -From Brazil-
JKT48Stuff のみなさんありがとうございます。
翻訳のおかげで単独コンサートに向けたメンバーの想いや決意がとても良く伝わって来ました。
それとレナちゃんの場面では、目と鼻から大量の汗が出てきましたww
勝手なお願いですが、JKT48Stuff さんに与えられた??翻訳完走のMissionsを宜しくお願いしますw、スミマセン。
Kinal looks like TAKAMINA. It’s really comfortable for me. “Ganbatte” Kinal
I can only wish, jkt48stuff still have enough manpower to do weekly subbing multiple jkt show.
just watched this. this is incredible! dual subs :O great job all