Jadilah Nekad I : Japarta Theater Report

Japarta

I'm Japanese. I translate stuffs, English - Japanese - Bhs Indonesia I love JKT48!

23 Responses

  1. だーちー says:

    行きたい!俺も行きたいっす!!バイク売ろうかなwww

    • Japarta says:

      だーちーさん!

      そんな!バイクを売らなくても行けますよwww
      公演は必見です。
      是非16人のパフォ、そしてその中で輝く推しメンを見てほしいです。

  2. benimaru says:

    kurma : dates fruit (some kind of palm fruit that can only grow in an area with less water..)

  3. Harunatu Aki says:

    Japartaさん レポートありがとうございました :wink:
    theaterでの疑似体験ができました、いいな~。
    「まとめ」 naiceです、インドネシアとの友好さらに深まりますように :-P

    • Harunatu Aki says:

      naice(×)→nice(〇)

      • Japarta says:

        おはようございます harunatu aki さん

        友好を深める、ホントにそうですね。
        JKT48は間違いなくその架け橋の一つです。

        半年くらい前、東京駅の高速バス乗り場でインドネシア人の新婚夫婦と出会いました。
        彼らはJKT48のファンってわけではなかったのですが、逆に「え?JKT48を知ってるの?うれしい!」
        と言われました。

        JKT48が話のきっかけになるようになってきています。
        それが半年前ですからねぇ。
        今はもっと拡散してるでしょうね。

        What I say to harunatu aki – san : translation

        Tightening friendship between Indonesia and japan, yes I agree.
        No doubt that JKT48 is one of bridges between 2 countries.

        Half year ago, I met a newly‐married couple (they were sightseeing around Japan) at highway-bus terminal, tokyo station.
        They were not JKT48 fans, but they said to me “wow! you know JKT48? we’re happy to hear that.”

        JKT48 already became our topic to start our communication.
        You know? it was half year ago.
        So, if now… undoubtedly expanded.

  4. Annie Tjia says:

    Again, so sad that I still can’t watch the theater show. I really want to, but I’m living in different province and my parents will never allow me to go to Jakarta just to watch JKT48 Theater performance. :( seeing they perform on Youtube or TV is so much different than experiencing it myself through live performance on theater. Hope someday, if JKT48 can be continued until I’m married, I’ll ask my husband to accompany me to watch it, so there’ll be no restriction to go to Jakarta. :D

    Nonetheless, it’s a nice report. Helping for people who can’t watch the performance. :)

    • Japarta says:

      Morning, Annie-san!

      Thanks for your message.
      sorry for hearing it is difficult for you to come to the theater…

      However, I believe they will understand what you want.
      Because JKT48 motivate people, give a dream, encourage people.
      I hope they take a look at any performance of JKT48, on youtube, TV…

      Impian ada di tengah peluh
      Bagai bunga yang mekar secara perlahan
      Usaha keras itu tak akan mengkhianati

      Impian ada di tengah peluh
      Selalu menunggu agar ia menguncup
      Suatu hari pasti sampai harapan terkabul

  5. yamidans says:

    Ahh,i miss so much with RKJ :-o
    Asik Asik JOSSSHH!!

  6. t,suzuki says:

    どーも皆様お世話になってます。リカセン向上委員会の鈴木です。
    東京・六本木で先日リアルセンディ、リアルフェイ、リアルナビラを見た日本の推しは
    今「六本木症候群という病気」にかかっております。
    このレポように16人を一度に公演で見たら私は気絶するかもしれません。
    そんな私でよろしければ近いうち是非ジャカルタへ行かせてください

    • Japarta says:

      鈴木さん

      おぉぉぉ ようこそ!

      今でも六本木3人組の症候群が残っているのに 16人を観るとなるとバッチリ体調を整えてくださいね。
      是非ツアーにご参加ください!

  7. atsukoD says:

    Thanks for the article. Love it.
    It is in my bucket list (things to do before I die), go watch AKB and JKT… someday my friends someday.

    • Japarta says:

      Hello, atsukoD-san,

      Every time I watch their show, I’m touched.
      their performance has mysterious power that makes us happy.

      Someday, let’s watch their show together!

  8. ナビラサプライズ says:

    こんばんは。
    いや~行きたい!生JKT参上が見たい!

    • Japarta says:

      ナビラサプライズさん

      こんばんわ!
      六本木イベントの後、「公演を観たい!」って方がずいぶん増えました。
      それだけインパクトがあったんですね。

      是非、ぜひ!

  9. Fred says:

    I want to watch, but I always lost lottery ticket :cry: , already 11 times, I hope I win the lottery dated 16 or 17..

    • Fred says:

      oh my god, I’m winning lottery ticket for tomorrow, I am very pleased :)
      can not wait to watch them tomorrow :lol:

      • Japarta says:

        Hello, Fred-san!

        Congratulations!
        Enjoy!

        Jangan lupa bawain roti buaya buat oshi-men ya.
        Wakakakaka

  10. Fred says:

    thx Japarta-san..

    my oshi-men is Harugon, but did not join the show :(
    maybe next time, I’ll bring him “roti buya” :mrgreen: