Haruka ga Jakarta de Sugoikotoni Translation

Japarta

I'm Japanese. I translate stuffs, English - Japanese - Bhs Indonesia I love JKT48!

17 Responses

  1. Zen says:

    …so what the title mean …???

    • Japarta says:

      Hello, Zen san.

      I’m sorry I didn’t put the tytle of this TV program.

      It is quite long tytle,

      ジャカルタですごいことになっていると聞いたので行ってみた!
      Because we heard Haruka is amazing in Jakarta, we went to see her!

      • Japarta says:

        Oh, not tytle, but title.

        Sorry again :oops:

        • Zen says:

          …hahaha …nah, it’s ok … :D …i just asked ’bout the title “Haruka Nakagawa ga Jakarta de sugoikotoni” means …is it mean ” Haruka Nakagawa is really amazing in Jakarta” …??? …

          …btw, thx a bunch 4 the translation Japarta-san …nice work … :D

  2. Eunike Lovely says:

    I started to cry when it comes to the moment when Stella announced her graduation :(
    It’s really heartbreaking seeing Haruka cry.. Because she’s always cheerful and we rarely see her very sad.

  3. Enrico A. says:

    Japarta san, I think I can make an .srt subtitle using this translation. So anyone who download the video can put the sub.

    Is it ok with you and JKT48Stuff crews?

  4. indr@ says:

    In Jakarta everybody loves Haruka..
    WE LOVE YOU HARUKAAA

  5. ken says:

    Sorry, I just too boring today and decided to make a subtitle file for this video using the translation given by Japarta. I don’t know if it is synced with the video correctly as I do not speak both language. I just know a little bit of japanese (just guessed, googled :lol: ) so I hope it will satisfy those who want to know the story of Haruka in this video

    http://www.mediafire.com/download/7xhltawa1e8mcv5/JKT48+Haruka+Nakagawa+ga+Jakarta+de+sugoikotoni.srt

  6. gorgom says:

    If she never went to JKT48, I’d never care for her. But now, she’s one of my favourite. :oops:

    #harukamilikindonesia :lol:

  7. bchhlg says:

    omg, google chrome can’t access indowebster??why?

  8. khan ham says:

    please bahasa

  9. Gorin says:

    Thank you very much Japarta san for the translation. I don’t speak Japanese language, so this helps a lot. :)
    Oh, I notice you didn’t do the sub on Kinal’s pep talk, so I took the liberty to write them down here. Hope you don’t mind.

    Kinal – It has been precisely two years that we have JKT48 attached to our name—it has some-what became a title to us. Don’t bring shame (to JKT48), don’t ever disappoint, let’s give it our best performance today. Let’s show just how far we have come these past two years. Let’s do our best, ‘kay? ‘C-mon—1 2 3, J – Joyful, K – Kawaii, T – Try to be the best! JKT48 Team J! Yeaayyyy!!

    Yoroshiku onegaishimasu.

  10. crt2 says:

    do you have the HD video?